Paroles et traduction The Ray Conniff Singers - I'll Never Fall In Love Again
What
do
you
get
when
you
fall
in
love?
Что
ты
получаешь,
когда
влюбляешься?
A
guy
with
a
pin
to
burst
your
bubble
Парень
с
булавкой,
чтобы
лопнуть
твой
пузырь.
That's
what
you
get
for
all
your
trouble.
Вот
что
ты
получаешь
за
все
свои
проблемы.
I'll
never
fall
in
love
again.
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
I'll
never
fall
in
love
again.
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
What
do
you
get
when
you
kiss
a
gal?
Что
ты
получаешь,
когда
целуешь
девушку?
You
get
enough
germs
to
catch
pneumonia.
У
тебя
достаточно
микробов,
чтобы
подхватить
пневмонию.
After
you
do,
she'll
never
phone
you.
После
этого
она
никогда
не
позвонит
тебе.
I'll
never
fall
in
love
again.
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
I'll
never
fall
in
love
again.
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
Don't
tell
me
what
is
all
about,
Не
говори
мне,
в
чем
дело.
'Cause
I've
been
there
and
I'm
glad
I'm
out,
Потому
что
я
был
там
и
рад,
что
выбрался.
Out
of
those
chains,
those
chains
that
bind
you
Освободись
от
этих
цепей,
тех
цепей,
что
связывают
тебя.
That
is
why
I'm
here
to
remind
you
Вот
почему
я
здесь
чтобы
напомнить
тебе
What
do
you
get
when
you
give
your
heart?
Что
ты
получаешь,
когда
отдаешь
свое
сердце?
You
get
all
broken,
broken
and
battered
Ты
становишься
совсем
разбитым,
разбитым
и
потрепанным.
That's
what
you
get
a
heart
that
shattered
Вот
что
ты
получаешь
разбитое
сердце
I'll
never
fall
in
love
again.
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
I'll
never
fall
in
love
again.
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
Don't
tell
me
what
is
all
about,
Не
говори
мне,
в
чем
дело.
'Cause
I've
been
there
and
I'm
glad
I'm
out,
Потому
что
я
был
там
и
рад,
что
выбрался.
Out
of
those
chains,
those
chains
that
bind
you
Освободись
от
этих
цепей,
тех
цепей,
что
связывают
тебя.
That
is
why
I'm
here
to
remind
you
Вот
почему
я
здесь
чтобы
напомнить
тебе
What
do
you
get
when
you
fall
in
love?
Что
ты
получаешь,
когда
влюбляешься?
You
only
get
lies
and
pain
and
sorrow.
Ты
получаешь
только
ложь,
боль
и
печаль.
So,
for
at
least
until
tomorrow,
Так
что,
по
крайней
мере,
до
завтра.
I'll
never
fall
in
love
again!
Я
больше
никогда
не
влюблюсь!
I'll
never
fall
in
love
again!
Я
больше
никогда
не
влюблюсь!
I'll
never
fall
in
love
again!
Я
больше
никогда
не
влюблюсь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.