The Ready Set - Til the Morning Comes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ready Set - Til the Morning Comes




Til the Morning Comes
До рассвета
Wanna talk it over over
Хочу все обсудить, обсудить.
I'm coming over over
Я уже еду, еду.
I'm near the edge
Я на грани,
Cause you've been throwing throwing
Потому что ты снова вываливаешь,
Your dirty laundry from him on me again
Грязное белье, которое осталось от него, на меня.
But I'll give you one more second chance
Но я дам тебе еще один шанс,
If it don't work, then we're just friends
Если не получится, то мы просто друзья.
We both know how that shit ends
Мы оба знаем, чем все закончится.
Don't want to let it burn like that
Не хочу, чтобы мы сгорели дотла.
If you wanna show the real you,
Если хочешь показать мне настоящую себя,
Nothing but the whole truth
Ничего кроме правды,
Imma wait up
Я буду ждать,
(Imma wait up, Imma wait up)
буду ждать, буду ждать)
With you til the darkness turns to
С тобой, пока тьма не превратится
Early morning, June gloom
В раннее утро, хмурый июньский рассвет.
Imma wait up
Я буду ждать,
(Imma wait up, Imma wait up)
буду ждать, буду ждать)
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета.
You say you wanna talk it over over
Ты говоришь, что хочешь все обсудить, обсудить.
You telling me you're sober sober
Говоришь, что ты трезвая, трезвая.
I'm at the edge
Я на грани.
I don't wanna play the red light, green light
Я не хочу играть в «красный свет, зеленый свет».
So baby, if you wanna stay on my side
Так что, детка, если хочешь остаться со мной,
You gotta show me that your love ain't pretend
Ты должна доказать, что твоя любовь не претвора.
But I'll give you one more second chance
Но я дам тебе еще один шанс,
If it don't work, then we're just friends
Если не получится, то мы просто друзья.
We both know how that shit ends
Мы оба знаем, чем все закончится.
Don't want to let it burn like that
Не хочу, чтобы мы сгорели дотла.
If you wanna show the real you,
Если хочешь показать мне настоящую себя,
Nothing but the whole truth
Ничего кроме правды,
Imma wait up
Я буду ждать,
(Imma wait up, Imma wait up)
буду ждать, буду ждать)
With you til the darkness turns to
С тобой, пока тьма не превратится
Early morning, June gloom
В раннее утро, хмурый июньский рассвет.
Imma wait up
Я буду ждать,
(Imma wait up, Imma wait up)
буду ждать, буду ждать)
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета.
I know we never said forever
Я знаю, мы не обещали друг другу вечность,
But maybe it gets better
Но, может быть, все наладится,
When the morning comes
Когда наступит утро.
Oh I know people change like weather
О, я знаю, люди меняются, как погода,
But we can try together
Но мы можем попробовать быть вместе,
Til the morning comes
До рассвета.
If you wanna show the real you,
Если хочешь показать мне настоящую себя,
Nothing but the whole truth
Ничего кроме правды,
Imma wait up
Я буду ждать,
(Imma wait up, Imma wait up)
буду ждать, буду ждать)
With you til the darkness turns to
С тобой, пока тьма не превратится
Early morning, June gloom
В раннее утро, хмурый июньский рассвет.
Imma wait up
Я буду ждать,
(Imma wait up, Imma wait up)
буду ждать, буду ждать)
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета,
Till the morning comes
До рассвета.





Writer(s): Jordan Witzigreuter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.