Paroles et traduction The Ready Set - Til the Morning Comes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til the Morning Comes
До рассвета
Wanna
talk
it
over
over
Хочу
все
обсудить,
обсудить.
I'm
coming
over
over
Я
уже
еду,
еду.
I'm
near
the
edge
Я
на
грани,
Cause
you've
been
throwing
throwing
Потому
что
ты
снова
вываливаешь,
Your
dirty
laundry
from
him
on
me
again
Грязное
белье,
которое
осталось
от
него,
на
меня.
But
I'll
give
you
one
more
second
chance
Но
я
дам
тебе
еще
один
шанс,
If
it
don't
work,
then
we're
just
friends
Если
не
получится,
то
мы
просто
друзья.
We
both
know
how
that
shit
ends
Мы
оба
знаем,
чем
все
закончится.
Don't
want
to
let
it
burn
like
that
Не
хочу,
чтобы
мы
сгорели
дотла.
If
you
wanna
show
the
real
you,
Если
хочешь
показать
мне
настоящую
себя,
Nothing
but
the
whole
truth
Ничего
кроме
правды,
Imma
wait
up
Я
буду
ждать,
(Imma
wait
up,
Imma
wait
up)
(Я
буду
ждать,
буду
ждать)
With
you
til
the
darkness
turns
to
С
тобой,
пока
тьма
не
превратится
Early
morning,
June
gloom
В
раннее
утро,
хмурый
июньский
рассвет.
Imma
wait
up
Я
буду
ждать,
(Imma
wait
up,
Imma
wait
up)
(Я
буду
ждать,
буду
ждать)
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета.
You
say
you
wanna
talk
it
over
over
Ты
говоришь,
что
хочешь
все
обсудить,
обсудить.
You
telling
me
you're
sober
sober
Говоришь,
что
ты
трезвая,
трезвая.
I'm
at
the
edge
Я
на
грани.
I
don't
wanna
play
the
red
light,
green
light
Я
не
хочу
играть
в
«красный
свет,
зеленый
свет».
So
baby,
if
you
wanna
stay
on
my
side
Так
что,
детка,
если
хочешь
остаться
со
мной,
You
gotta
show
me
that
your
love
ain't
pretend
Ты
должна
доказать,
что
твоя
любовь
не
претвора.
But
I'll
give
you
one
more
second
chance
Но
я
дам
тебе
еще
один
шанс,
If
it
don't
work,
then
we're
just
friends
Если
не
получится,
то
мы
просто
друзья.
We
both
know
how
that
shit
ends
Мы
оба
знаем,
чем
все
закончится.
Don't
want
to
let
it
burn
like
that
Не
хочу,
чтобы
мы
сгорели
дотла.
If
you
wanna
show
the
real
you,
Если
хочешь
показать
мне
настоящую
себя,
Nothing
but
the
whole
truth
Ничего
кроме
правды,
Imma
wait
up
Я
буду
ждать,
(Imma
wait
up,
Imma
wait
up)
(Я
буду
ждать,
буду
ждать)
With
you
til
the
darkness
turns
to
С
тобой,
пока
тьма
не
превратится
Early
morning,
June
gloom
В
раннее
утро,
хмурый
июньский
рассвет.
Imma
wait
up
Я
буду
ждать,
(Imma
wait
up,
Imma
wait
up)
(Я
буду
ждать,
буду
ждать)
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета.
I
know
we
never
said
forever
Я
знаю,
мы
не
обещали
друг
другу
вечность,
But
maybe
it
gets
better
Но,
может
быть,
все
наладится,
When
the
morning
comes
Когда
наступит
утро.
Oh
I
know
people
change
like
weather
О,
я
знаю,
люди
меняются,
как
погода,
But
we
can
try
together
Но
мы
можем
попробовать
быть
вместе,
Til
the
morning
comes
До
рассвета.
If
you
wanna
show
the
real
you,
Если
хочешь
показать
мне
настоящую
себя,
Nothing
but
the
whole
truth
Ничего
кроме
правды,
Imma
wait
up
Я
буду
ждать,
(Imma
wait
up,
Imma
wait
up)
(Я
буду
ждать,
буду
ждать)
With
you
til
the
darkness
turns
to
С
тобой,
пока
тьма
не
превратится
Early
morning,
June
gloom
В
раннее
утро,
хмурый
июньский
рассвет.
Imma
wait
up
Я
буду
ждать,
(Imma
wait
up,
Imma
wait
up)
(Я
буду
ждать,
буду
ждать)
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета,
Till
the
morning
comes
До
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Witzigreuter
Album
V1
date de sortie
16-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.