Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
จินตนาการ
ฉันกับเธอเรารักกัน
Fantasie,
du
und
ich,
wir
lieben
uns.
อืม
มันพอเริ่มมีแสงส่องทาง
Hmm,
da
beginnt
ein
Lichtstrahl
den
Weg
zu
leuchten.
และพอฟ้าก็จางคุณก็จางหายไป
Und
wenn
der
Himmel
verblasst,
verschwindest
auch
du.
จินประนีความฝัน
ผมผูกพันธ์กับยามวิกาล
Fantasie-Traum,
ich
bin
verbunden
mit
der
tiefen
Nacht.
ความเป็นจริงช่างทรมาน
เก็บคุณไว้ในจินตนาการ
Die
Realität
ist
so
quälend,
ich
behalte
dich
in
meiner
Fantasie.
ผมมองตาคุณ
คุณไม่หลบตาผม
Ich
sehe
dir
in
die
Augen,
du
weichst
meinem
Blick
nicht
aus.
คุณอยู่บนนู้น
ผมเดินอยู่บนถนน
Du
bist
da
oben,
ich
gehe
auf
der
Straße.
เหมือนดอกฟ้ากับราชสีห์ในไพรสน
Wie
eine
Himmelsblume
und
der
Löwenkönig
im
Kiefernwald.
เราได้เดินไปหา
และซัดคุณให้สาสม
Wir
gingen
aufeinander
zu,
und
ich
nahm
dich
leidenschaftlich.
ในแสงสลัวมีเพียงเราสองผมคุณสยาย
Im
Dämmerlicht
nur
wir
beide,
dein
Haar
offen.
บุหรี่คนละตัวกับแสงแดดยามสาย
Jeder
eine
Zigarette,
mit
dem
späten
Morgensonnenlicht.
ผมลืมถามชื่อเลยไม่ได้ขอเบอร์เลยไม่ได้แอดไลน์
Ich
vergaß
nach
deinem
Namen
zu
fragen,
bekam
keine
Nummer,
kein
Line-Kontakt.
ฟ้าดินเป็นพยานคืนบาปหญิงชาย
Himmel
und
Erde
sind
Zeugen
dieser
sündigen
Nacht
zwischen
Mann
und
Frau.
คุณอัพเฟซ
so
fuck
love
Du
postest
auf
Facebook
"So
fuck
love".
ไร้ศรัทธาในความรัก
สวย
แสบ
ซ่า
ซุกซน
Kein
Glaube
an
die
Liebe.
Schön,
bissig,
frech,
verspielt.
เลยมีคนมากดเป็นร้อยเป็นไลค์
Deshalb
bekommst
du
hunderte
Likes.
ไอ้เกรียนแม่ง
subscribe
ไม่มีใครรู้
Diese
Trolle
abonnieren,
niemand
weiß
es.
ว่าถ้า
fuck
she
do
ถึงไหน
Was
sie
beim
"fuck
she
do"
wirklich
treibt.
แต่มากด
comment
แล้วใครได้กดเธอไว้
Aber
sie
kommentieren
nur,
wer
hat
dich
wirklich
gehabt?
Fuck
แดดฟ้าสาง
แยกทาง
กูระยำ
Fuck,
Morgendämmerung,
Trennung,
ich
bin
ein
Mistkerl.
แต่ความทรงจำแม่งงดงาม
รักพิการพ้นไป
Aber
die
Erinnerung
ist
verdammt
schön.
Eine
verkrüppelte
Liebe
ist
vorbei.
และค่อยเจอกันใหม่
ณ
จินตนาการ
Und
wir
sehen
uns
wieder,
in
der
Fantasie.
จินตนาการ
ฉันกับเธอเรารักกัน
Fantasie,
du
und
ich,
wir
lieben
uns.
อืม
มันพอเริ่มมีแสงส่องทาง
Hmm,
da
beginnt
ein
Lichtstrahl
den
Weg
zu
leuchten.
และพอฟ้าก็จางคุณก็จางหายไป
Und
wenn
der
Himmel
verblasst,
verschwindest
auch
du.
จินประนีความฝัน
ผมผูกพันธ์กับยามวิกาล
Fantasie-Traum,
ich
bin
verbunden
mit
der
tiefen
Nacht.
ความเป็นจริงช่างทรมาน
เก็บคุณไว้ในจินตนาการ
Die
Realität
ist
so
quälend,
ich
behalte
dich
in
meiner
Fantasie.
ผมป่วยแม่งเจอกับยาดี
Ich
war
krank
und
traf
auf
gute
Medizin.
ดั่งแสงสว่างได้เจอกับราตรี
Wie
das
Licht,
das
die
Nacht
trifft.
จนอยากจะร้องตะโกนออกไมโครโฟนว่าโทนาฟ
Ich
möchte
ins
Mikrofon
schreien
'Thonaf!'
ร้อนจนเป็นแผลพุพอง
ถึง
so
strong
ก็โดนคุณสต๊าฟ
Heiß
bis
zur
Blasenbildung,
selbst
'so
strong',
von
dir
wie
gebannt.
ไม่หล่อไม่เหลาไม่ใช่ฝรั่งชื่อสตีฟ
Nicht
gutaussehend,
kein
Westler
namens
Steve.
เข้าใกล้คุณกระซิบเข้าต่างหูระยิบ
Dir
nahekommen,
ins
funkelnde
Ohrring
flüstern.
กระซิบ
slowing
rime
Flüstere
'slowing
rhyme'.
แต่งตัวเหมือนนิโกล
เรื่องกลอนผมนิพพาน
Gekleidet
wie
Nicole(?),
im
Reimen
bin
ich
im
Nirvana.
อยากจะ
take
care
คุณซัก
all
day
all
night
Möchte
mich
um
dich
kümmern,
all
day,
all
night.
ลองเอาตาคุณไว้มอง
hold
your
arm
but
still
soco
Versuche,
deinen
Blick
zu
halten,
halte
deinen
Arm,
aber
immer
noch
'soco'.
เป็นของเราซะดี
ๆ
ไม่ต้องมานั่งโกหก
Sei
einfach
mein,
hör
auf
zu
lügen.
เธอลุกขึ้นจะเตียง
so
what
Sie
steht
vom
Bett
auf,
'so
what'.
สายตาเธอว่างเปล่าทั้งที่ได้ข่าวว่า
so
hot
Ihr
Blick
ist
leer,
obwohl
man
hört,
sie
sei
'so
hot'.
จึงไม่แปลกใจที่เธอจากไปไม่ลา
Kein
Wunder
also,
dass
sie
ohne
Abschied
ging.
ได้แค่ร่างกายแต่ว่าหัวใจไม่มา
Ich
bekam
nur
den
Körper,
aber
das
Herz
kam
nicht
mit.
จินตนาการ
ฉันกับเธอเรารักกัน
Fantasie,
du
und
ich,
wir
lieben
uns.
อืม
มันพอเริ่มมีแสงส่องทาง
Hmm,
da
beginnt
ein
Lichtstrahl
den
Weg
zu
leuchten.
และพอฟ้าก็จางคุณก็จางหายไป
Und
wenn
der
Himmel
verblasst,
verschwindest
auch
du.
จินประนีความฝัน
ผมผูกพันธ์กับยามวิกาล
Fantasie-Traum,
ich
bin
verbunden
mit
der
tiefen
Nacht.
ความเป็นจริงช่างทรมาน
เก็บคุณไว้ในจินตนาการ
Die
Realität
ist
so
quälend,
ich
behalte
dich
in
meiner
Fantasie.
คืนนี้
มันยังคงมีร่องลอยของเรา
Diese
Nacht
trägt
noch
unsere
Spuren.
เหมือนเธอบังคับเราด้วยจอยเราก็มีจอยของเรา
Als
steuerst
du
uns
mit
einem
Joystick,
wir
haben
auch
unser
eigenes
Vergnügen.
ต่างคนประสิทธิ์ประสาทในห้วงคำนึงนึกคิด
Jeder
verloren
im
Gedankenraum
des
anderen.
ไม่ต้องไปติดประกาศ
Keine
Notwendigkeit,
es
öffentlich
zu
machen.
เปรียบเป็นหนังสือที่เราไม่อยากจะพลาดอ่าน
Vergleichbar
mit
einem
Buch,
das
wir
nicht
verpassen
wollen
zu
lesen.
อย่าถือสาสถานการณ์ที่คาดต่าง
Nimm
die
anders
erwartete
Situation
nicht
übel.
ในห้วงเวลาที่จับขาเธอพาดหว่าง
In
dem
Moment,
als
ich
dein
Bein
über
meine
Hüfte
legte.
มันเป็นช่วงเดียวกันกับที่เงาเราฟาดผ่าน
Es
war
derselbe
Moment,
als
unsere
Schatten
sich
trafen.
หนึ่งแมงเม่าที่รู้ตัวว่าไฟรน
Eine
Motte,
die
weiß,
dass
das
Feuer
brennt.
คงไม่สะกิดดวงใจหากเธอคว้าใครไปควง
Es
würde
mein
Herz
wohl
nicht
berühren,
wenn
du
dir
jemand
anderen
zum
Ausgehen
schnappst.
ไม่มีร้อนใดได้เท่ากับไฟในทรวง
Keine
Hitze
ist
wie
das
Feuer
in
der
Brust.
แล้วจะนึกย้อนไปใยหากเราต่างใช้ใจตวง
Warum
zurückblicken,
wenn
wir
beide
mit
dem
Herzen
messen?
ยอมเป็นกรรมและให้เธอเป็นประธาน
Ich
akzeptiere,
das
Objekt
zu
sein,
und
lasse
dich
das
Subjekt
sein.
ต่อให้เจ็บแหลบแสบเป็น
108
ประการ
Auch
wenn
es
auf
108
Arten
sticht
und
brennt.
ให้คืนสีหม่นนี้จงเป็นพยาน
Lass
diese
trübe
Nacht
Zeuge
sein.
ว่าฉันกับเธอเคยลูบไล้กันในจินตนาการ
Dass
du
und
ich
uns
in
der
Fantasie
gestreichelt
haben.
จินตนาการ
ฉันกับเธอเรารักกัน
Fantasie,
du
und
ich,
wir
lieben
uns.
อืม
มันพอเริ่มมีแสงส่องทาง
Hmm,
da
beginnt
ein
Lichtstrahl
den
Weg
zu
leuchten.
และพอฟ้าก็จางคุณก็จางหายไป
Und
wenn
der
Himmel
verblasst,
verschwindest
auch
du.
จินประนีความฝัน
ผมผูกพันธ์กับยามวิกาล
Fantasie-Traum,
ich
bin
verbunden
mit
der
tiefen
Nacht.
ความเป็นจริงช่างทรมาน
เก็บคุณไว้ในจินตนาการ
Die
Realität
ist
so
quälend,
ich
behalte
dich
in
meiner
Fantasie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Real
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.