Paroles et traduction The Real Group - ett liv för mig
ett liv för mig
a life for me
Kan
jag
få
skänka
dig
en
ton
och
samtidigt
dela
den
med
dig
Can
I
give
you
a
tune,
and
at
the
same
time
share
it
with
you
En
önskan
jag
har
å
jag
känner
ditt
svar,
vi
behöver
inga
ord
A
wish
I
have,
and
I
know
your
answer,
we
don't
need
words
Kan
jag
få
skänka
dig
min
tid
å
vill
du
sen
dela
den
med
mig
Can
I
give
you
my
time,
and
will
you
then
share
it
with
me
I
säkert
förvar
nu
mitt
hjärta
du
har
å
varje
stund
jag
är
med
dig
In
safe
keeping
now
my
heart
is
yours,
and
every
moment
I'm
with
you
Så
vet
jag
att
min
dröm
har
blivit
sann.
Then
I
know
my
dream
has
come
true.
Ett
liv
för
mig
är
ett
liv
med
dig,
doften
av
ditt
hår,
varje
liten
tår,
A
life
for
me
is
a
life
with
you,
the
scent
of
your
hair,
every
little
tear,
Gör
mig
mera
säker
på
att
ett
liv
för
mig
är
ett
liv
med
dig.
Makes
me
more
certain
that
a
life
for
me
is
a
life
with
you.
Jag
kommer
alltid,
alltid
att
älska
dig.
I
will
always,
always
love
you.
Kan
jag
få
skänka
dig
en
ros,
en
vacker
och
annorlunda
ros
Can
I
give
you
a
rose,
a
beautiful
and
different
rose
Den
finns
bara
i
vår
blomfantasi,
men
varje
morgon
slår
den
ut
It
can
only
be
found
in
our
flower
fantasy,
but
every
morning
it
blooms
Kan
jag
få
skänka
dig
en
ton,
som
alltid
ska
spela
inom
dig.
Can
I
give
you
a
tune,
that
will
always
play
within
you.
Försiktig
men
fri
spelar
vår
melodi
å
när
den
stilla
flyter
bort
Cautious
but
free
plays
our
melody,
and
when
it
softly
fades
away
Då
vet
vi
att
vår
dröm
har
blivit
sann.
Then
we
know
our
dream
has
come
true.
Ett
liv
för
mig
är
ett
liv
med
dig,
doften
av
ditt
hår,
varje
liten
tår,
A
life
for
me
is
a
life
with
you,
the
scent
of
your
hair,
every
little
tear,
Gör
mig
mera
säker
på
att
ett
liv
för
mig
är
ett
liv
med
dig.
Makes
me
more
certain
that
a
life
for
me
is
a
life
with
you.
Jag
kommer
alltid,
alltid
att
älska
dig.
I
will
always,
always
love
you.
Ett
liv
för
mig
är
ett
liv
med
dig
A
life
for
me
is
a
life
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Edenroth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.