Paroles et traduction en russe The Real McKenzies - Lest We Forget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lest We Forget
Чтобы не забыть
Ever
since
the
days
we
were
living
in
the
caves
С
тех
самых
пор,
как
мы
жили
в
пещерах,
Some
assumed
leadership
and
other
became
slaves
одни
взяли
на
себя
руководство,
а
другие
стали
рабами.
Brother
against
brother,
Cain
and
Abel
were
both
wrong
Брат
против
брата,
Каин
и
Авель
- оба
были
неправы,
At
each
other
since
the
dawn
of
civilization
воюют
друг
с
другом
с
зарождения
цивилизации.
We
ran
out
of
the
darkness
like
dirty
human
haunts
Мы
выбежали
из
тьмы,
как
грязные
человеческие
призраки,
Into
blazing
enlightenment
they
call
the
Renaissance
в
сияющее
просвещение,
которое
называют
Ренессансом.
Dividing
of
the
classes,
breeding
ignorance
and
hate
Разделение
на
классы,
порождающее
невежество
и
ненависть...
Remember
what
you
get
when
you
amalgamate
church
and
state
Помни,
что
происходит,
когда
объединяются
церковь
и
государство.
Lest
we
forget
Чтобы
не
забыть.
Lest
we
forget
Чтобы
не
забыть.
Time
waits
for
no-one,
it's
forever
moving
on
Время
никого
не
ждет,
оно
вечно
движется
вперед.
Colonial
development,
employment
of
the
gun
Колониальное
развитие,
применение
оружия...
Kings
and
queens
and
presidents
and
power-shifting
schemes
Короли
и
королевы,
президенты
и
схемы
передела
власти
Ending
in
a
blaze
of
bombs
and
artillery
заканчиваются
вспышками
бомб
и
артиллерии.
Lest
we
forget
Чтобы
не
забыть.
Lest
we
forget
Чтобы
не
забыть.
Here
we're
living
now
in
what
they
call
a
modern
world
Вот
мы
и
живем
сейчас
в
том,
что
называют
современным
миром.
Documents
are
signed
and
the
banners
are
unfurled
Подписываются
документы,
разворачиваются
знамена...
A
funny
little
people
on
a
spinning
little
ball
Забавные
маленькие
люди
на
вращающемся
маленьком
шаре.
The
higher
up
the
ladder
now,
Чем
выше
ты
поднимаешься
по
лестнице,
The
further
down
you
must
fall
тем
больнее
падать
вниз.
Lest
we
forget
Чтобы
не
забыть.
Lest
we
forget
Чтобы
не
забыть.
Lest
we
forget
Чтобы
не
забыть.
Lest
we
forget
Чтобы
не
забыть.
Well,
don't
you
ever
forget
Ну
же,
никогда
не
забывай.
Well,
don't
you
ever
forget
Ну
же,
никогда
не
забывай.
So
don't
you
ever
forget
Так
что
никогда
не
забывай.
So
don't
you
ever
forget
Так
что
никогда
не
забывай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Nicholas Kirk, William Wilkerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.