Paroles et traduction The Real McKenzies - The Comeback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
basement's
been
cleared
Подвал
очищен,
Out
of
shit
you
haven't
looked
at
for
years
От
хлама,
на
который
ты
годами
не
смотрела.
Packaged
and
taped
Всё
упаковано
и
заклеено
скотчем,
For
a
yardsale
display
Готово
к
распродаже.
The
people
dismount
Люди
спешиваются,
To
crawl
over
your
discarded
crowns
Чтобы
проползти
по
твоим
выброшенным
коронам.
The
bills
in
their
eyes
Деньги
в
их
глазах
Make
it
easier
to
kiss
them
goodbyes
Помогают
мне
легче
прощаться
с
ними.
The
public
fountain
has
been
sucked
bone
dry
Городской
фонтан
высосан
до
дна.
Trade
in
their
wealth
for
lackluster
price
Меняют
своё
богатство
по
жалкой
цене.
How
do
you
sleep
at
night
Как
ты
спишь
по
ночам?
Don't
think
we
don't
know
Не
думай,
мы
знаем,
That
you
leave
but
still
you
won't
go
Что
ты
уходишь,
но
всё
ещё
здесь.
Cashgrab
for
the
cunts
Вымогательство
для
шлюх,
Farewells
should
be
once
Прощания
должны
быть
один
раз.
You
don't
see
us
lay
Ты
не
увидишь,
как
мы
стелем
Down
our
tartans
anything
today
Свои
килты
сегодня.
The
punkers
lament
Панки
скорбят,
Just
to
pay
your
own
rent
Лишь
бы
ты
оплатила
свою
аренду.
The
public
fountain
has
been
sucked
bone
dry
Городской
фонтан
высосан
до
дна.
Trade
in
their
wealth
for
lackluster
price
Меняют
своё
богатство
по
жалкой
цене.
How
do
you
sleep
at
night
Как
ты
спишь
по
ночам?
The
years
have
been
kind
Годы
были
добры,
Like
a
fine
glass
of
wine
Как
бокал
выдержанного
вина.
We
give
all
that
we
got
Мы
отдаём
всё,
что
у
нас
есть,
Even
when
out
of
scotch
Даже
когда
кончается
скотч.
From
silver
to
gold
От
серебра
к
золоту,
We
will
never
grow
old
Мы
никогда
не
состаримся.
The
choir
will
sing
Хор
будет
петь,
Till
she
carries
us
home
Пока
она
не
заберёт
нас
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Saraceni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.