It's a Dirty Job But Somebody's Got to Do It
Это грязная работёнка, но кто-то же должен её делать
I
never
really
wanted
this
job.
But
look
at
it
from
my
point
of
view.
You
know
the
routine,
you've
broken
up,
locks
changed,
CD's
divied
and
boxed,
ring
returned,
cuddly
toy
drawn
and
courted.
Doesn't
matter
that
I
felt
lazy,
doesn't
matter
that
I
realized
I
might
have
been
a
tad
hasty,
doesn't
matter
that
I
would
have
been
willing
to
turn
over
a
new
leaf.
Я
никогда
не
хотел
этой
работы.
Но
посмотри
на
это
с
моей
стороны.
Ты
знаешь
процедуру,
вы
расстались,
замки
сменили,
диски
поделили
по
коробкам,
кольцо
вернула,
плюшевого
мишку
утащила.
Неважно,
что
я
поленился,
неважно,
что
я
понял,
что
поторопился,
неважно,
что
я
был
готов
начать
всё
сначала.