Paroles et traduction The Rebel - Billy Mackenzie, I Wish He Were Still Alive!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billy Mackenzie, I Wish He Were Still Alive!
Билли Маккензи, как жаль, что он больше не с нами!
Hello
country
fans
Привет,
любители
кантри!
Thank
you
for
listening
through
to
the
end
of
this
tape
Спасибо,
что
дослушали
эту
запись
до
конца.
We
gonna
reward
your
patiences
with
our
version
of
the
ka
ka
ka
ka
classic
Мы
вознаградим
ваше
терпение
нашей
версией
классики
"ка-ка-ка-ка".
Even
my
shizts
is
whites
whites
whites
Даже
мои
трусы
белые-белые.
Michael
jackson
looks
white
under
a
bright
light,
but
when
the
sun
goes
down,
Майкл
Джексон
выглядит
белым
под
ярким
светом,
но
когда
солнце
садится,
He
returns
to
his
natural
colour.
он
возвращается
к
своему
естественному
цвету.
That's
how
come
he's
able
to
stalk
his
prey
at
night
Вот
почему
он
может
выслеживать
свою
добычу
ночью.
Even
my
shitz
is
white,
whitez
whitesz.
Даже
мои
трусы
белые-белые.
In
case
theres
anyone
out
there
who
doesn't
like
the
way
I
sing
or
the
jokes
I
tell
Если
здесь
есть
те,
кому
не
нравится,
как
я
пою
или
шучу,
Please!
don't
tire
me
down
with
the
same
type
needles
(garble)
пожалуйста,
не
мучайте
меня
одними
и
теми
же
иглами
(неразборчиво).
To
explain
why
I
sing
the
way
I
do,
why
your
so
unfair
to
rebuke
and
chastise
me
Чтобы
объяснить,
почему
я
пою
именно
так,
почему
вы
так
несправедливо
упрекаете
и
ругаете
меня,
I
will
tell
you
a
story
which
actually
happened,
not
very
long
ago,
in
a
city
not
very
far
away
я
расскажу
вам
историю,
которая
произошла
не
так
давно,
в
городе
неподалеку.
It
was
late,
the
night
clubs
were
closed,
I
was
drinking
(garble)
Была
поздняя
ночь,
ночные
клубы
закрылись,
я
выпивал
(неразборчиво).
She
was
pregnent
and
I
had
to
dig
my
heels
into
her
stomach
to
make
sure
she
miscarried
Она
была
беременна,
и
мне
пришлось
упереться
пятками
ей
в
живот,
чтобы
вызвать
выкидыш.
ANYWAY!
my
mind
wondered
and
I
saw
myself
in
a
garden,
and
saw
myself
surrounded
heat
of
2 types
ТАК
ИЛИ
ИНАЧЕ!
Мои
мысли
блуждали,
и
я
увидел
себя
в
саду,
окруженный
двумя
видами
жары:
1 humid
and
suffocating
the
otherone
firey,
burning
my
hair
and
fingernails
один
— влажный
и
удушающий,
а
другой
— огненный,
обжигающий
мои
волосы
и
ногти.
That's
right
children
it
was
the
garden
of
edan.
Верно,
дети,
это
был
Эдемский
сад,
Where
adam
and
eve
invented
humanity
with
the
twin
fires
of
love
and
hate
где
Адам
и
Ева
создали
человечество
с
помощью
двух
огней
— любви
и
ненависти.
I
had
to
escape,
suddenly
in
the
distance
I
saw
a
concrete
tower,
emiting
a
cool
blue
light
Мне
нужно
было
бежать.
Внезапно
вдалеке
я
увидел
бетонную
башню,
излучающую
прохладный
голубой
свет,
And
i
could
hear
men
singing,
I
dragged
myself
towards
peaceful
sound
with
the
last
of
my
strength
и
услышал
пение
мужчин.
Я
потащился
к
успокаивающим
звукам
из
последних
сил.
I
got
into
the
elevator
and
went
up
to
the
top
floor
Я
вошел
в
лифт
и
поднялся
на
последний
этаж.
Take
it
down
a
little
bit
just
a
tiny
bit
more
Опустите
его
немного,
совсем
чуть-чуть.
And
I
could
hear
men
singing
И
я
услышал
пение
мужчин:
WHITE
FEATHER
CLUB
WHITE
FEATHER
CLUB
white
feather
white
feather
club
КЛУБ
БЕЛОГО
ПЕРА,
КЛУБ
БЕЛОГО
ПЕРА,
клуб
белого
пера,
белого
пера.
The
door
opened,
"come
in
friend!"
were
having
a
meeting,
take
the
minutes.
Дверь
открылась:
"Входи,
друг!
У
нас
собрание,
веди
протокол".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.r.wallers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.