The Rebels feat. Jiří Korn - Šípková Růženka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rebels feat. Jiří Korn - Šípková Růženka




Pohladím tvoji tvář, políbím tvoje rty
Я буду ласкать твое лицо, целовать твои губы
Vím že seš studená, pětadvacet dní
Я знаю, что тебе было холодно 25 дней.
pětadvacet dní, seš někde dole pryč
Прошло 25 дней, ты был там, внизу.
Ale tvoje mrtvý tělo, mi leží v posteli
Но твое мертвое тело лежит в моей постели
Šeptám ti Alesanu, Thespian přišel domů
Я шепчу тебе, Алесан, актер вернулся домой
Hladím po kůži, která nemá barvu
Я ласкаю твою бесцветную кожу
Stejně jak ostatní, dejchám jenom na půl
Как и все остальные, я дышу только наполовину.
Stejně jak ostatní, dlouho čekám na tmu
Как и другие, я долгое время ждал темноты.
Sundám ti sukni, potom přestaneš tát
Я сниму с тебя юбку, и тогда ты перестанешь таять
Víš, dělal jsem to tolikrát, víš, znám
Ты знаешь, я делал это так много раз, ты знаешь, я уже знаю тебя
Dotýkám se kůže, lásko cítíš ten chlad
Я прикасаюсь к твоей коже, детка, чувствую холод.
Dnešní večer patří jenom nám, jenom ty a
Сегодняшняя ночь принадлежит нам, только тебе и мне
Po deseti minutách, určitě nedýchá
Через десять минут он определенно не дышит
Otevřený oči, jsou prázdný, je nádherná
Открытые глаза, пусты, великолепны
láska usíná, spí jako princezna
Моя любовь засыпает, спит как принцесса
Moje pohádková, šípková růženka
Моя фея, Спящая красавица
REFParket zalívá krev, v tom šoku neslyšíš hudbu
РЕФПаркет заливает кровь, вы не слышите музыку в шоке
Někdo pronesl zbraň do tvýho teplýho klubu
Кто-то принес пистолет в ваш гей-клуб
Lásko utíkám k tobě, vím že jsi dostala kulku
Любимая, я бегу к тебе, я знаю, что у тебя есть пуля.
Rychle podepřu hlavu, rukou ti zastavim tepnu
Я быстро поддержу твою голову, я остановлю твою артерию своей рукой
Pohladím vlasy, který jsou slepený krví
Я глажу слипшиеся от крови волосы
Stop - sjede mi pohled dolů do prázdnejch očí
Остановись - я смотрю вниз, в пустые глаза
Víš, ztratil jsem život stejně tak jako ty v noci
Ты знаешь, я потерял свою жизнь точно так же, как ты прошлой ночью.
V tomhle odporným snu, kterej děsí dva roky
В этом отвратительном сне, который преследовал меня в течение двух лет
Nejsem hrdina, víš, chtěl bych to necítit bolest
Я не герой, ты знаешь, я хотел бы не чувствовать этой боли
Když seš v situaci, naproti je živej člověk
Когда вы находитесь в ситуации, напротив вас находится живой человек
Když máš rozhodnutí, na to mu vystřelit mozek
Когда тебе нужно будет принять решение, вышиби ему мозги.
Když chceš vyřešit problém, tak aby neskončil soudem
Если вы хотите решить проблему так, чтобы она не дошла до суда
Aby jsi neposlal pod zem blbýho kokota s nožem
Чтобы ты не отправил гребаного придурка с ножом под землю
Co pobodal kámoše, by zasloužil konec
Тот, кто зарезал друга, заслужил бы конец
Vyměnit zbraň, za tuhle nádhernou postel
Обменяй пистолет на эту прекрасную кровать
Ale pokaždé když zavřu oči, jdou pořád po mně
Но каждый раз, когда я закрываю глаза, они продолжают надвигаться на меня
Furt volám sanitku, furt, říkám je v bezvědomí
Я продолжаю вызывать скорую, я продолжаю говорить, что он без сознания
Zastavim krvácení, furt vidim jeho oči
Я останавливаю кровотечение, я все еще вижу его глаза
A bylo by to dobrý, měli jsme jenom štěstí
И это было бы хорошо, нам просто повезло
Proto jsem zahodil zbraň, tohle kurva nechci
Вот почему я бросил свой пистолет, я, блядь, больше этого не хочу.
umím vymazat cíl, za deset sekund
Я могу уничтожить цель за десять секунд.
Vezmu tvůj hrudník a pak, odstavim tepnu, chápeš
Я собираюсь взять твою грудь, а затем я собираюсь перекрыть артерию, понимаешь?
Bojím se tmy, do který sám sebe vezu
Я боюсь темноты, в которую сам себя загоняю.
Zahodim berettu kurva táhne ke dnu
Я выбрасываю Беретту, блядь, тянет меня на дно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.