Paroles et traduction The Records - Starry Eyes
Starry Eyes
Звездные глаза
While
you
were
lost
in
France,
we
were
stranded
in
the
British
Isles.
Пока
ты
пропадал
во
Франции,
мы
торчали
на
Британских
островах.
Left
to
fall
apart
amongst
the
passports
and
the
files.
Предоставленные
сами
себе
среди
паспортов
и
бумаг.
We
never
asked
for
miracles,
but
they
were
our
concern.
Мы
никогда
не
просили
о
чудесах,
но
они
нас
волновали.
Did
you
really
think
we'd
sit
it
out
and
wait
for
your
return?
Ты
действительно
думал,
что
мы
будем
сидеть
сложа
руки
и
ждать
твоего
возвращения?
I
don't
want
to
argue.
I
ain't
gonna
budge.
Я
не
хочу
спорить.
Я
не
сдвинусь
с
места.
Won't
you
take
this
number
down
before
you
call
up
the
judge?
Может,
сотрешь
этот
номер,
прежде
чем
звонить
судье?
I
don't
want
to
argue.
There's
nothing
to
say.
Я
не
хочу
спорить.
Не
о
чем
говорить.
Get
me
out
of
your
starry
eyes
and
be
on
your
way!
Убери
свои
звездные
глаза
от
меня
и
проваливай!
While
you
were
on
the
beach,
were
you
dreaming
all
about
your
share?
Пока
ты
был
на
пляже,
ты
мечтал
о
своей
доле?
Planning
to
invest
it
all
to
cover
wear
and
tear?
Планировал
все
инвестировать,
чтобы
покрыть
износ?
We
paid
for
all
the
phone
calls.
The
money's
on
the
shelf.
Мы
заплатили
за
все
телефонные
звонки.
Деньги
на
полке.
Don't
you
know
that
while
you're
gone
away,
I've
got
to
help
myself?
Разве
ты
не
знаешь,
что
пока
тебя
нет,
я
должна
сама
о
себе
позаботиться?
I
don't
want
to
argue.
I
ain't
gonna
budge.
Я
не
хочу
спорить.
Я
не
сдвинусь
с
места.
Won't
you
take
this
number
down
before
you
call
up
the
judge?
Может,
сотрешь
этот
номер,
прежде
чем
звонить
судье?
I
don't
want
to
argue.
There's
nothing
to
say.
Я
не
хочу
спорить.
Не
о
чем
говорить.
Get
me
out
of
your
starry
eyes
and
be
on
your
way!
Убери
свои
звездные
глаза
от
меня
и
проваливай!
While
you
were
in
the
pool,
we
were
meeting
with
the
boys
upstairs,
Пока
ты
был
в
бассейне,
мы
встречались
с
парнями
наверху,
Talking
to
the
money
men,
and
carrying
out
affairs.
Говорили
с
финансистами
и
проворачивали
дела.
We
had
no
time
for
cocktails,
or
working
up
a
tan.
У
нас
не
было
времени
на
коктейли
или
загар.
The
boys
have
all
been
spoken
to.
The
writ
has
hit
the
fan.
С
парнями
все
оговорено.
Дело
приняло
серьезный
оборот.
So
I
don't
wanna
argue,
I
ain't
gonna
fight.
Так
что
я
не
хочу
спорить,
я
не
собираюсь
драться.
Does
it
really
matter
any
more
who
was
wrong
or
right?
Разве
теперь
имеет
значение,
кто
был
прав,
а
кто
виноват?
So
I
don't
want
to
argue.
There's
nothing
to
say.
Так
что
я
не
хочу
спорить.
Не
о
чем
говорить.
Get
me
out
of
your
starry
eyes
and
be
on
your
way.
Убери
свои
звездные
глаза
от
меня
и
проваливай.
Just
get
me
out
of
your
starry
eyes
and
be
on
your
way.
Просто
убери
свои
звездные
глаза
от
меня
и
проваливай.
Get
me
out
of
your
starry
eyes
and
be
on
your
way.
Убери
свои
звездные
глаза
от
меня
и
проваливай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikki Sixx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.