The Red Army Choir feat. Геннадий Саченюк - The Sacred War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Red Army Choir feat. Геннадий Саченюк - The Sacred War




The Sacred War
Священная война
Vstavaj, strana ogromnaia
Вставай, страна огромная,
Vstavaj na smertnyj boj
Вставай на смертный бой
S fashistskoj siloj temnoiu
С фашистской силой темною,
S prokliatoiu ordoj
С проклятою ордой.
Pust iarost blagorodnaia
Пусть ярость благородная,
Vskipaet kak volna
Вскипает, как волна!
Idyot vojna narodnaiya
Идет война народная,
Sviashchennaia vojna!
Священная война!
Dadim otpor dushiteliam
Дадим отпор душителям
Vsekh plamennykh idej
Всех пламенных идей,
Nasilnikam, grabiteliam
Насильникам, грабителям,
Muchiteliam liudej!
Мучителям людей!
Pust iarost blagorodnaia
Пусть ярость благородная
Vskipaet kak volna
Вскипает, как волна!
Idyot vojna narodnaia
Идет война народная,
Sviashchennaia vojna!
Священная война!
Ne smeiut krylia chernye
Не смеют крылья черные
Nad Rodinoj letat
Над Родиной летать,
Polia eio prostornye
Поля ее просторные
Ne smeet vrag toptat!
Не смеет враг топтать!
Pust iarost blagorodnaia
Пусть ярость благородная
Vskipaet kak volna
Вскипает, как волна!
Idyot vojna narodnaia
Идет война народная,
Sviashchennaia vojna!
Священная война!
Gniloj fashistskoj nechi
Гнилой фашистской нечисти
Zagonim puliu v lob
Загоним пулю в лоб,
Otrebiu chelovechestva
Отрепью человечества
Skolotim krepkij grob!
Сколотим крепкий гроб!
Pust iarost blagorodnaia
Пусть ярость благородная
Vskipaet kak volna
Вскипает, как волна!
Idyot vojna narodnaia
Идет война народная,
Sviashchennaia vojna!
Священная война!
Written: 1941
Написано: 1941
Lyrics: V. Lebedev-Kumach
Слова: В. Лебедев-Кумач
Translation: from the Russian by Igor Koplevsky
Перевод: с русского языка Игорем Коплевским
Sounds of the Soviet Union
Звуки Советского Союза





Writer(s): Aleksandr V Aleksandrov, Kumach Vasilij Lebedev, Vasilij Ivanovich Lebedev Kumach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.