Paroles et traduction The Red Jumpsuit Apparatus - ウェイク・ミー・アップ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
is
in
our
heads
and
it
is
in
our
minds
Время
у
нас
в
голове,
оно
в
наших
мыслях,
Everything
that
has
a
start
has
a
finish
line
У
всего,
что
имеет
начало,
есть
финишная
черта.
Do
you
ever
sit
and
marvel
at
the
stars
in
the
sky?
Ты
когда-нибудь
сидишь
и
удивляешься
звёздам
в
небе?
When
you
dive
into
the
ocean
do
you
still
feel
small?
Когда
ты
ныряешь
в
океан,
ты
всё
ещё
чувствуешь
себя
маленькой?
Do
you
dream
that
you
were
running
at
the
pace
of
a
crawl
Тебе
снится,
что
ты
бежишь
со
скоростью
улитки,
Are
you
feeling
like
you
might
be
getting
sick
of
it
all?
У
тебя
такое
чувство,
что
тебя
может
тошнить
от
всего
этого?
I
don't
wanna
live
without
your
love
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви.
Take
me
to
a
place
up
far
above
Отвези
меня
куда-нибудь
высоко-высоко.
Every
second,
every
minute,
every
hour
of
life
Каждая
секунда,
каждая
минута,
каждый
час
жизни
Should
be
treated
with
the
wonder
in
the
eyes
of
a
child
Должны
восприниматься
с
удивлением
в
глазах
ребёнка.
Anything
can
happen
when
you
have
to
lie
to
survive
Всё
что
угодно
может
случиться,
когда
приходится
лгать,
чтобы
выжить.
Gravity
is
bugging
Гравитация
действует
на
нервы,
I
can't
stop
Я
не
могу
остановиться,
So
lift
me
up
Так
что
подними
меня.
I
don't
wanna
live
without
your
love
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви.
Take
me
to
a
place
up
far
above
Отвези
меня
куда-нибудь
высоко-высоко.
And
nothing
ever
changes
И
ничто
никогда
не
меняется
(Nothing
ever
changes)
(Ничто
никогда
не
меняется),
Its
shape
unless
you
change
it
Кроме
как
от
твоих
действий
(Its
shape
unless
you
change
it)
(Кроме
как
от
твоих
действий).
And
there's
no
shame
in
trying
И
нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
пытаться,
Because
we're
all
already
dying
Потому
что
мы
все
уже
умираем.
I
don't
wanna
live
without
your
love
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви.
I
don't
wanna
live
without
your
love
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви.
Take
me
to
a
place
up
far
above
Отвези
меня
куда-нибудь
высоко-высоко.
(Everything
that
has
a
start
has
a
finish
line)
(У
всего,
что
имеет
начало,
есть
финишная
черта).
(Do
you
ever
sit
and
marvel
at
the
stars
in
the
sky)
(Ты
когда-нибудь
сидишь
и
удивляешься
звёздам
в
небе?)
(Everything
that
has
a
start
has
a
finish
line)
(У
всего,
что
имеет
начало,
есть
финишная
черта).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.