The Refrescos - El Coche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Refrescos - El Coche




El Coche
Машина
Te quiero mucho
Я тебя очень люблю
Y es por eso que
И именно поэтому
Es por eso que te dejaré montar
Именно поэтому я позволю тебе прокатиться
Hoy en mi coche
Сегодня в моей машине
Y eso es un honor
И это честь
Un honor que no todas pueden gozar
Честь, которой могут насладиться не все
Un privilegio
Привилегия
Un distinción
Отличие
Mi declaración, vente conmigo
Мое признание, поехали со мной
Tú, yo y mi coche
Ты, я и моя машина
Es la perfección
Это совершенство
Yo te quiero y por eso te digo
Я тебя люблю и поэтому говорю тебе
Sube a mi coche, rápido, mágico
Садись в мою машину, быструю, волшебную
Entra en mi coche, quieres ver mi coche
Залезай в мою машину, хочешь посмотреть на мою машину?
Este es mi coche, cómodo, práctico
Это моя машина, удобная, практичная
Mira mi coche, quieres ver mi coche
Посмотри на мою машину, хочешь посмотреть на мою машину?
Y es que ir andando
Ведь ходить пешком
Es ridículo
Смешно
Tan ridículo, teniendo coche
Так смешно, имея машину
Pito a las chicas
Сигналю девушкам
Y acelero más
И жму на газ
Soy el amo y señor en mi coche
Я хозяин и повелитель в своей машине
Todas me llaman
Все мне звонят
Por teléfono
По телефону
Te imaginarás que pasa luego
Можешь представить, что происходит потом
Todos me envidian
Все мне завидуют
Y eso es lo mejor
И это самое лучшее
No hay nada mejor para mi ego
Нет ничего лучше для моего эго
Sube a mi coche, rápido, mágico
Садись в мою машину, быструю, волшебную
Entra en mi coche, quieres ver mi coche
Залезай в мою машину, хочешь посмотреть на мою машину?
Este es mi coche, cómodo, práctico
Это моя машина, удобная, практичная
Mira mi coche, quieres ver mi coche
Посмотри на мою машину, хочешь посмотреть на мою машину?
Todas las mañanas salgo
Каждое утро я выезжаю
Con tranquilidad
Спокойно
No me gustan los atascos
Я не люблю пробки
Y he de madrugar
И мне приходится вставать рано
Él me lleva a las montañas
Она везет меня в горы
O al lado del mar
Или к морю
Nada importa donde vaya
Неважно, куда я еду
No falla jamás
Она никогда не подводит
No falla jamás
Она никогда не подводит
No falla jamás, jamás
Она никогда не подводит, никогда
No tengo un duro
У меня нет ни гроша
Gasto todo en él
Я трачу все на нее
Y es que si me lo roban me muero
И если ее украдут, я умру
Consume mucho
Она много потребляет
No pasa de cien
Не едет больше ста
Pierde aceite desde que era nuevo
Течет масло с тех пор, как она была новой
Pero no importa
Но это неважно
A mi me da igual
Мне все равно
Él ha sido el primero y le quiero
Она была первой, и я ее люблю
Si algún idiota
Если какой-нибудь идиот
Lo quiere comprar
Захочет ее купить
Ya le advierto que yo no lo venderé
Я сразу предупреждаю, что я ее не продам
Jamás lo venderé, jamás
Никогда не продам, никогда
Jamás, jamás, lo venderé, jamás
Никогда, никогда, не продам, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Lo venderé jamás
Продам ее никогда
(Sube a mi coche, rápido, mágico
(Садись в мою машину, быструю, волшебную
Entra en mi coche, quieres ver mi coche)
Залезай в мою машину, хочешь посмотреть на мою машину?)
Lo venderé jamás
Продам ее никогда
(Este es mi coche, cómodo, práctico
(Это моя машина, удобная, практичная
Mira mi coche, quieres ver mi coche)
Посмотри на мою машину, хочешь посмотреть на мою машину?)
Lo venderé jamás
Продам ее никогда
(Sube a mi coche, rápido, mágico
(Садись в мою машину, быструю, волшебную
Entra en mi coche, quieres ver mi coche)
Залезай в мою машину, хочешь посмотреть на мою машину?)
Lo venderé jamás
Продам ее никогда
(Este es mi coche, cómodo, práctico
(Это моя машина, удобная, практичная
Mira mi coche, quieres ver mi coche)
Посмотри на мою машину, хочешь посмотреть на мою машину?)
Lo venderé jamás
Продам ее никогда





Writer(s): Bernardo Vazquez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.