The Refrescos - Fan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Refrescos - Fan




Fan
Fan
Si te dijera cómo soy
If I told you how I am
Estoy seguro desde hoy
I'm sure from this day on
Me dejarías de incordiar
You'd stop bothering me
Y no querrías nunca más
And you would never again want to
Ser mi fan
Be my fan
Fan
Fan
Si me quitara mi disfraz
If I took off my disguise
Y mi sonrisa de amistad
And my friendly smile
Si me mostrara como soy
If I showed myself as I am
Pero te engaño que es mejor
But I deceive you, it's better that way
Si eres mi fan hazme un favor
If you're my fan, do me a favor
Ven con tu hermana la mayor
Come with your older sister
Si no mejor con tu mamá
If not, better with your mom
Y verás, después de todo no querrás
And you'll see, after all you won't want to
Ser mi fan
Be my fan
Fan
Fan
Quieres ser mi fan, escucha que te digo
You want to be my fan, listen to what I say
Tendrás que estar callada cuando esté con mis amigos
You'll have to be quiet when I'm with my friends
Después de los conciertos estarás en el hotel
After the concerts you'll be at the hotel
Caliéntame la cama, yo a ti te calentaré
Warm up the bed for me, I'll warm you up
Hey, ya sabes como es!
Hey, you know how it is!
A que no te gusta nada su otra cara! A que no!
I bet you don't like their other side at all! I bet not!
Adivina cual es buena y cual es falsa! Fanática!
Guess which one is good and which one is fake! Fanatic!
La víctima eres túuuuu!!
You are the victim!!
Nos ves en la televisión
You see us on television
Y en las revistas de julais
And in teen magazines
Y crees que todo es diversión
And you think everything is fun
Y que nos gusta tener fans
And that we like having fans
Si eres mi fan hazme un favor
If you're my fan, do me a favor
Ven con tu hermana la mayor
Come with your older sister
Si no mejor con tu mamá
If not, better with your mom
Y verás, después de todo no querrás
And you'll see, after all you won't want to
Ser mi fan
Be my fan
Fan
Fan
Fan
Fan
Fan
Fan
Si te dijera cómo soy
If I told you how I am
Si te dijera cómo soy
If I told you how I am
Si te dijera cómo soy...
If I told you how I am...
Pero te engaño porque-
But I deceive you because-
Fan
Fan
Fan
Fan
No quieres ser mi fan
You don't want to be my fan
No quieres ser mi fan
You don't want to be my fan
Ya no quieres ser, o quieres ser mi fan
You no longer want to be, or do you want to be my fan
Ya no quieres ser, o quieres ser mi fan
You no longer want to be, or do you want to be my fan
Ya no quieres ser, o quieres ser mi fan
You no longer want to be, or do you want to be my fan
Quieres ser, o ya no quieres ser mi fan
Do you want to be, or do you no longer want to be my fan
Quieres ser, o ya no quieres ser mi fan
Do you want to be, or do you no longer want to be my fan
Quieres ser, o ya no quieres ser mi fan
Do you want to be, or do you no longer want to be my fan
Estoy seguro de que ya no quieres ser mi fan
I'm sure you no longer want to be my fan





Writer(s): Bulbul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.