The Refrescos - Iñaki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Refrescos - Iñaki




Iñaki
Иньяки
Yo que he nacido
Я, который родился
En Getafe todos consideran
В Гетафе все полагают,
Que soy de Euskadi
Что я из Страны Басков,
Que mi lengua madre es el euskera
Что мой родной язык - баскский.
Se creen que saben
Они думают, что знают,
Que mi hobby es quemar banderas
Что мое увлечение - сжигать флаги,
Con odio intenso
С глубокой ненавистью,
Y yo mientras tanto pienso
И я тем временем думаю,
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
Qué culpa tengo yo
Какая вина у меня,
De llamarme Iñaki Etxebarria Erozamena Iraizoz
Что меня зовут Иньяки Эчебаррия Эрозамена Ирайсоз?
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
Qué culpa tengo yo
Какая вина у меня,
De llamarme Iñaki Etxebarria Erozamena Iraizoz
Что меня зовут Иньяки Эчебаррия Эрозамена Ирайсоз?
Si hago un guateque
Если я устраиваю вечеринку,
Los vecinos llaman a la pasma
Соседи зовут полицию,
Me identifico
Я представляюсь,
Me detienen en mi propia casa
Меня задерживают в моем собственном доме.
Me hacen preguntas
Они задают мне вопросы,
Yo les juro que no soy etarra
Я клянусь им, что я не этарак,
No les convenzo
Я их не убеждаю,
Llamo a mi abogado y pienso
Я звоню своему адвокату и думаю,
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
Qué culpa tengo yo
Какая вина у меня,
De llamarme Iñaki Etxebarria Erozamena Iraizoz
Что меня зовут Иньяки Эчебаррия Эрозамена Ирайсоз?
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
Qué culpa tengo yo
Какая вина у меня,
De llamarme Iñaki Etxebarria Erozamena Iraizoz
Что меня зовут Иньяки Эчебаррия Эрозамена Ирайсоз?
Digo que soy Ignacio
Я говорю, что я Игнасио,
que no habrá problemas
Знаю, что проблем не будет,
Pero si digo Iñaki
Но если скажу Иньяки,
Comenzarán mis penas
Начнутся мои страдания,
no me temas...
Ты меня не бойся...
Si voy en coche
Если я еду на машине
Y hay controles por culpa de ETA
И есть контроль из-за ETA,
La policía
Полиция
Me hace señas, paro en la cuneta
Меня останавливает, я останавливаюсь на обочине,
Mis documentos
Мои документы,
Leen mi nombre, suena a metralleta
Они читают мое имя, звучит как пулемет,
Tiemblo en mi asiento
Трясусь на сиденье,
Rezo el Padrenuestro y pienso
Молю Отче наш и думаю,
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
Qué culpa tengo yo
Какая вина у меня,
De llamarme Iñaki Etxebarria Erozamena Iraizoz
Что меня зовут Иньяки Эчебаррия Эрозамена Ирайсоз?
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
Qué culpa tengo yo
Какая вина у меня,
De llamarme Iñaki Etxebarria Erozamena Iraizoz
Что меня зовут Иньяки Эчебаррия Эрозамена Ирайсоз?
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
Qué culpa tengo yo
Какая вина у меня,
De llamarme Iñaki Etxebarria Erozamena Iraizoz
Что меня зовут Иньяки Эчебаррия Эрозамена Ирайсоз?
(Qué culpa, qué culpa)
(Какая вина, какая вина)
Qué culpa tengo yo...
Какая вина у меня...





Writer(s): Bernardo Vazquez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.