The Refrescos - Mentiras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Refrescos - Mentiras




Mentiras
Lies
Ponte los zapatos a callar al
Put on your shoes to silence the
Ponte los zapatos a callar al gato y mira
Put on your shoes to silence the cat and see
Que está saliendo el sol y es que
The sun is coming up and it's
Casi ya es de día
Almost day
Sales por la noche, no me dices nada y privas
You go out at night, you don't tell me anything and you deprive
Y aunque yo con quién, tus coartadas son tus amigas
And although I know who with, your alibis are your friends
Mentiras
Lies
Conozco tus mentiras
I know your lies
Te arrancaremos la piel
We will tear off your skin
Por decir mentiras
For telling lies
No me importa nada con quién te lo hagas, tía
I don't care who you do it with, girl
Pero controla, mi amor
But be in control, my love
Pues la gente mira
Because people are watching
tienes tu historia, déjame vivir mi vida
You have your story, let me live my life
Pero no pienses que voy a creer nada que digas
But don't think I'm going to believe anything you say
Mentiras
Lies
Conozco tus mentiras
I know your lies
Te arrancaremos la piel
We will tear off your skin
Por decir mentiras
For telling lies
Mentiras
Lies
Si hasta aquí has llegado, yo no impediré que sigas
If you've come this far, I won't stop you from continuing
Y es que en la tentación
And it's that in temptation
no caes, te tiras
You don't fall, you jump
¿Dónde está mi anillo, que en tu dedo ya no brilla?
Where is my ring, that no longer shines on your finger?
"Lo guardaré como prueba de amor", siempre me decías
"I'll keep it as a proof of love", you always told me
Mentiras
Lies
Conozco tus mentiras
I know your lies
Te arrancaremos la piel
We will tear off your skin
Por decir mentiras
For telling lies
Mentiras
Lies
Conozco tus mentiras
I know your lies
Te arrancaremos la piel
We will tear off your skin
Por decir mentiras
For telling lies
Mentiras
Lies





Writer(s): Bernardo Vazquez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.