Paroles et traduction The Regrettes feat. Dylan Minnette - Holiday-ish (feat. Dylan Minnette)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it's
sunny
out
in
mid-December
Когда
солнце
светит
в
середине
декабря.
You're
giving
me
a
holiday
in
any
weather
Ты
даешь
мне
отпуск
в
любую
погоду.
I'll
bake
some
cookies
and
you'll
sing
me
a
song
Я
испеку
печенья,
а
ты
споешь
мне
песню.
And
we
can
make
an
angel
in
our
grassy
lawn
И
мы
можем
сделать
ангела
на
нашей
травяной
лужайке.
And
the
snow
won't
fall
И
снег
не
упадет.
And
the
fire's
too
hot
И
огонь
слишком
горячий.
And
when
my
family
calls
И
когда
моя
семья
звонит
...
Will
I
pick
up
or
not?
Возьму
ли
я
трубку
или
нет?
And
when
I
look
at
you
И
когда
я
смотрю
на
тебя
...
And
you
look
back
at
me
И
ты
оглядываешься
на
меня.
There's
nothing
I
would
rather
do
Нет
ничего,
что
я
бы
предпочел
сделать.
You're
the
most
holiday-ish
sight
that
I
could
see
Ты
самый
праздничный
вид
из
всех,
что
я
видел.
There's
not
much
caroling
around
our
street,
but
На
нашей
улице
не
так
много
колядок,
но
If
you
wanna
sing
along
with
us,
then
keep
up
Если
ты
хочешь
петь
вместе
с
нами,
то
не
отставай.
Will
you
creep
around
when
I'm
asleep?
Будешь
ли
ты
подкрадываться,
когда
я
сплю?
And
turn
my
right
foot
stocking
into
a
pair
of
feet
И
превратить
мою
правую
ногу
в
чулок
в
пару
ног.
And
the
snow
won't
fall
И
снег
не
упадет.
And
the
fire's
too
hot
И
огонь
слишком
горячий.
When
my
family
calls
Когда
моя
семья
звонит
...
Will
I
pick
up
or
not?
Возьму
ли
я
трубку
или
нет?
And
when
I
hear
your
voice
И
когда
я
слышу
твой
голос
...
And
I
know
you're
around
И
я
знаю,
что
ты
рядом.
I
couldn't
make
a
better
choice
Я
не
мог
сделать
лучшего
выбора.
Or
make
a
more
appropriate
or
holiday-ish
sound
Или
сделать
более
подходящий
или
праздничный
звук.
And
the
rain
could
fall
И
дождь
может
упасть.
Or
the
sun
could
shine
Или
солнце
может
светить.
And
when
our
families
call
И
когда
наши
семьи
звонят
...
We'll
talk
to
yours
and
mine
Мы
поговорим
с
твоими
и
моими.
We'll
build
a
gingerbread
house
Мы
построим
пряничный
домик.
While
we're
playin'
house
Пока
мы
играем
в
дом.
We'll
hang
our
mistletoe
Мы
повесим
нашу
омелу.
And
eat
some
cookie
dough
И
съешь
немного
печенья.
Or
write
a
holiday
song
Или
напиши
праздничную
песню.
For
you
to
sing
along
Чтобы
ты
подпевал.
The
feeling's
always
in
the
thought
Это
чувство
всегда
в
мыслях.
So
this
is
the
most
holiday-ish
holiday
we've
got
Так
что
это
самый
праздничный
праздник,
который
у
нас
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.