Paroles et traduction The Regrettes - Has It Hit You?
I'm
a
bit
confused
and
you're
a
bit
of
a
mess
Я
немного
смущена,
и
ты
немного
запутан
It's
something
that
they
wanna
test
Это
то,
что
они
хотят
попробовать
You
won't
see
it
through,
you
won't
see
it
through
Ты
не
хочешь
увидеть
это,
ты
не
хочешь
увидеть
это
I
know
it's
something
you
can't
do
Я
знаю
это
то,
что
ты
не
можешь
сделать
But
I
see
it
through,
I
see
it
through
Но
я
вижу
это,
я
вижу
это
I've
always
pulled
the
weight
for
two
Я
всегда
вытягивала
вес
за
двоих
I
can
make
you
feel
it
Я
могу
заставить
тебя
почувствовать
это
If
you
wanna
feel
it
Если
ты
хочешь
почувствовать
это
'Cause
i
really
feel
it
Потому
что
я
действительно
чувствую
это
So
let's
feel
it
Так
давай
почувствуем
это
You
tell
me
come
down
to
my
house
Ты
говоришь
мне
придти
в
мой
дом
(Come
on
down,
you
should
come
on
down)
(Приходи,
ты
должна
придти)
Just
take
the
train
'cause
it's
still
light
out
Просто
садись
на
поезд,
потому
что
он
все
еще
светится
(You'll
be
fine,
you'll
be
fine)
(Ты
будешь
в
порядке,
ты
будешь
в
порядке)
A
month
ago,
a
month
ago
Месяц
назад,
месяц
назад
Wouldn't
be
able
to
say
no
Не
могла
сказать
нет
A
month
ago,
a
month
ago
Месяц
назад,
месяц
назад
Honey,
yeah,
it's
not
a
month
ago
Милый,
да,
это
было
не
месяц
назад
I
can
make
you
feel
it
Я
могу
заставить
тебя
почувствовать
это
If
you
wanna
feel
it
Если
ты
хочешь
почувствовать
это
'Cause
I
really
feel
it
Потому
что
я
действительно
чувствую
это
So
let's
feel
it
Так
давай
почувствуем
это
Has
it
hit
you?
Это
тебя
задело?
Has
it
hit
you?
Это
тебя
задело?
I
hope
you
know
this
is
your
fault
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
это
твоя
вина
(Don't
try
and
pin
this
on
me)
(Не
пытайся
свалить
это
на
меня)
11
months
since
your
first
call
11
месяцев
с
твоего
первого
звонка
(Press
decline,
I
should've
pressed
decline)
(Нажми
на
снижение,
я
должна
была
нажать
на
снижение)
But
you
ran
away,
ran
away
Но
ты
убегаешь,
убегаешь
It
could
have
been
so
easy
Это
могло
быть
так
легко
But
now
today,
yeah,
now
today
Но
сегодня,
да,
сегодня
I'm
glad
you
threw
it
all
away
Я
рада
избавиться
от
всего
этого
I
can
make
you
feel
it
Я
могу
заставить
тебя
почувствовать
это
If
you
wanna
feel
it
Если
ты
хочешь
почувствовать
это
'Cause
I
really
feel
it
Потому
что
я
действительно
чувствую
это
So
let's
feel
it
Так
давай
почувствуем
это
Has
it
hit
you?
Это
тебя
задело?
Has
it
hit
you?
Это
тебя
задело?
Has
it
hit
you?
Это
тебя
задело?
Has
it
hit
you?
Это
тебя
задело?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Thomsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.