Paroles et traduction The Rembrandts - Friends Theme (Karaoke Version)
So
no
one
told
you
life
was
gonna
be
this
way
Значит,
никто
не
говорил
тебе,
что
жизнь
будет
такой?
Your
job's
a
joke-You're
broke-Your
lovelife's
D.O.A.
Твоя
работа-шутка,Ты
на
мели,твоя
любовная
жизнь-сплошное
безумие.
It's
like
you're
always
stuck
in
second
gear
Такое
ощущение,
что
ты
постоянно
переключаешься
на
вторую
передачу.
When
it
hasn't
been
your
day,
your
week,
your
month,
or
even
your
year
Когда
это
был
не
твой
день,
не
твоя
неделя,
не
твой
месяц
и
даже
не
твой
год.
But
I'LL
BE
THERE
FOR
YOU
(WHEN
THE
RAIN
STARTS
TO
POUR)
Но
я
буду
рядом
с
тобой
(когда
начнется
дождь).
I'LL
BE
THERE
FOR
YOU
(LIKE
I'VE
BEEN
THERE
BEFORE)
Я
БУДУ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ
(КАК
И
РАНЬШЕ).
I'LL
BE
THERE
FOR
YOU
('CAUSE
YOU'RE
THERE
FOR
ME
TOO)
Я
БУДУ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ
(ПОТОМУ
ЧТО
ТЫ
ТОЖЕ
РЯДОМ
СО
МНОЙ).
You're
still
in
bed
at
ten,
and
work
began
at
eight
Ты
все
еще
в
постели
в
десять,
а
работа
началась
в
восемь.
You've
burned
your
breakfast-So
far,
things
are
goin'
great
Ты
сожгла
свой
завтрак-пока
все
идет
отлично.
Your
mother
warned
you
there'd
be
days
like
these
Твоя
мать
предупреждала
тебя,
что
будут
такие
дни.
But
she
didn't
tell
you
when
the
world
has
brought
you
Но
она
не
сказала
тебе,
когда
мир
привел
тебя.
Down
to
your
knees
that
Опустись
на
колени
это
I'LL
BE
THERE
FOR
YOU
(WHEN
THE
RAIN
STARTS
TO
POUR)
Я
БУДУ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ
(КОГДА
НАЧНЕТСЯ
ДОЖДЬ).
I'LL
BE
THERE
FOR
YOU
(LIKE
I'VE
BEEN
THERE
BEFORE)
Я
БУДУ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ
(КАК
И
РАНЬШЕ).
I'LL
BE
THERE
FOR
YOU
('CAUSE
YOU'RE
THERE
FOR
ME
TOO)
Я
БУДУ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ
(ПОТОМУ
ЧТО
ТЫ
ТОЖЕ
РЯДОМ
СО
МНОЙ).
No
one
could
ever
know
me-No
one
could
ever
see
me
Никто
никогда
не
узнает
меня,никто
никогда
не
увидит.
Seems
you're
the
only
one
who
knows,
what
it's
like
to
be
me
Кажется,
ты
единственный,
кто
знает,
каково
это-быть
мной.
Someone
to
face
the
day
with-Make
it
through
all
the
rest
with
Кто-то,
с
кем
можно
встретить
этот
день,
с
кем
можно
пережить
все
остальное.
Someone
I'll
always
laugh
with-Even
at
my
worst
I'm
best
with
you,
yeah
С
кем-то,
с
кем
я
всегда
буду
смеяться-даже
в
самые
худшие
моменты
мне
лучше
всего
с
тобой,
да
It's
like
you're
always
stuck
in
second
gear
Такое
ощущение,
что
ты
постоянно
переключаешься
на
вторую
передачу.
When
it
hasn't
been
your
day,
your
week,
your
month,
or
even
your
year
Когда
это
был
не
твой
день,
не
твоя
неделя,
не
твой
месяц
и
даже
не
твой
год.
I'LL
BE
THERE
FOR
YOU
(WHEN
THE
RAIN
STARTS
TO
POUR)
Я
БУДУ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ
(КОГДА
НАЧНЕТСЯ
ДОЖДЬ).
I'LL
BE
THERE
FOR
YOU
(LIKE
I'VE
BEEN
THERE
BEFORE)
Я
БУДУ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ
(КАК
И
РАНЬШЕ).
I'LL
BE
THERE
FOR
YOU
('CAUSE
YOU'RE
THERE
FOR
ME
TOO)
Я
БУДУ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ
(ПОТОМУ
ЧТО
ТЫ
ТОЖЕ
РЯДОМ
СО
МНОЙ).
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой.
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой.
I'll
be
there
for
you
('CAUSE
YOU'RE
THERE
FOR
ME
TOO)
Я
буду
рядом
с
тобой
(потому
что
ты
тоже
рядом
со
мной).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael W. Smith, Debbie Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.