The Rembrandts - If Not For Misery - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rembrandts - If Not For Misery




If Not For Misery
Если бы не страдания
I′ve done my best to help you understand
Я сделал все, чтобы ты поняла,
A part of me that wants to take your hand, and pull you close
Часть меня хочет взять твою руку и притянуть тебя ближе,
To dry your tears, but after all these years
Высушить твои слезы, но после всех этих лет
We need to let it go, it's not the love we used to know
Нам нужно отпустить, это уже не та любовь, что была раньше.
Oh, listen can′t you see
О, послушай, разве ты не видишь,
If not for misery, we'd have nothing left at all
Если бы не страдания, у нас бы ничего не осталось.
So hard we try, to make it like before
Мы так стараемся, чтобы все стало как прежде,
Beyond these walls, there must be something more, more than this
За этими стенами должно быть что-то большее, больше, чем это,
Where love won't die, it′s time to say goodbye
Где любовь не умрет, пора прощаться.
We need to let it go, it′s not the love we used to know
Нам нужно отпустить, это уже не та любовь, что была раньше.
Oh, listen can't you see
О, послушай, разве ты не видишь,
If not for misery, we′d have nothing left at all
Если бы не страдания, у нас бы ничего не осталось.
Now it's a game of chutes and ladders
Теперь это игра в змейки и лестницы,
We only play to win, and nothing else much matters
Мы играем только для победы, и больше ничего не имеет значения.
Remember this to your own heart be true
Запомни это, будь верна своему сердцу,
And if you are, your heart will see you through
И если ты будешь, твое сердце поможет тебе пройти через это.
We need to let it go, it′s not the love we used to know
Нам нужно отпустить, это уже не та любовь, что была раньше.
Oh, listen can't you see
О, послушай, разве ты не видишь,
If not for misery, we′d have nothing left at all
Если бы не страдания, у нас бы ничего не осталось.
We need to let it go, it's not the love we used to know
Нам нужно отпустить, это уже не та любовь, что была раньше.
Oh, listen can't you see
О, послушай, разве ты не видишь,
If not for misery, we′d have nothing left at all
Если бы не страдания, у нас бы ничего не осталось.
Oh why can′t you see
О, почему ты не видишь,
If not for misery, we'd have nothing left at all
Если бы не страдания, у нас бы ничего не осталось.





Writer(s): Phil Solem, Danny Wilde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.