Paroles et traduction The Rembrandts - One Horse Town
All
that′s
left
are
the
movies,
and
we've
seen
them
all
before
Все,
что
осталось,
- это
фильмы,
и
мы
все
их
уже
видели.
After
that
there
are
the
streets,
from
the
city
down
to
the
shore
Дальше-улицы,
от
города
до
берега.
And
then
there
are
the
stars,
that
spin
around
us
shining
down
А
еще
есть
звезды,
которые
вращаются
вокруг
нас
и
светят
вниз.
There
ain′t
nothin'
to
do
baby...
in
this
one
horse
town
Мне
нечего
делать,
детка...
в
этом
захолустном
городишке.
In
this
one
horse
town
В
этом
захолустном
городишке.
Well
I'm
loadin′
up
the
wagon,
and
I′m
heading
west,
tonight
Что
ж,
я
загружаю
фургон
и
сегодня
вечером
отправляюсь
на
Запад.
And
even
though
my
sweet
mama
cried,
I
will
make
it,
all
alright
И
хотя
моя
милая
мама
плакала,
я
сделаю
это,
все
будет
хорошо.
'Cause
I′ve
got
this
thing
to
prove-Just
take
a
look
around
Потому
что
мне
нужно
кое-что
доказать-просто
оглянись
вокруг.
There
ain't
nothin′
to
do
baby...
in
this
one
horse
town
Мне
нечего
делать,
детка...
в
этом
захолустном
городишке.
Well
I
could
wander
to
the
farthest
corner
of
the
earth
Что
ж,
я
мог
бы
отправиться
в
самый
дальний
уголок
земли.
But
I'd
probably
feel
the
same
Но
я,
вероятно,
чувствовал
бы
то
же
самое.
I′d
just
keep
looking
past
what's
already
here
in
my
heart
Я
бы
просто
продолжал
смотреть
мимо
того,
что
уже
здесь,
в
моем
сердце.
And
it's
as
plain
as
day...
where
I
should′ve
stayed
И
это
ясно
как
день
...
там,
где
я
должен
был
остаться.
In
this
one
horse
town...
Whoah!
В
этом
захолустном
городишке
...
У-У-У!
Where
the
boulevards
end
are
the
beaches,
and
that′s
as
far
as
you
can
go
Там,
где
кончаются
бульвары,
находятся
пляжи,
и
это
все,
что
ты
можешь
сделать.
Except
the
ocean,
where
the
moon,
pulls
the
tides
from
high
to
low
Кроме
океана,
где
Луна
меняет
приливы
и
отливы.
Y'know
I
looked
for
buried
treasure,
but
there
was
none
to
be
found
Знаешь,
я
искал
зарытые
сокровища,
но
так
ничего
и
не
нашел.
There
ain′t
nothin'
to
do,
baby...
in
this
one
horse
town
Мне
нечего
делать,
детка...
в
этом
захолустном
городишке.
There
ain′t
nothin'
to
do
baby...
in
this
one
horse
town
Мне
нечего
делать,
детка...
в
этом
захолустном
городишке.
I
said
there
just
ain′t
one
thing
for
me
to
do
Я
сказал,
что
мне
просто
нечего
делать.
In
this
one
horse
town.Oooooohh
yeh
В
этом
захолустном
городишке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solem, Wilde, Teinken
Album
Untitled
date de sortie
25-08-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.