Paroles et traduction The Rembrandts - Too Late - 2006 Remastered Version
I
kept
you
out
past
five-When
we
talk,
we
get
so
deep
Я
не
пускал
тебя
после
пяти-когда
мы
разговариваем,
мы
заходим
слишком
далеко.
The
sun
comes
up
too
early...
and
I
know
you
need
your
sleep
Солнце
встает
слишком
рано...
и
я
знаю,
что
тебе
нужно
поспать.
But
I
can't
let
you
go,
with
just
one
kiss...
from
your
tender
lips
Но
я
не
могу
отпустить
тебя
одним
поцелуем
...
твоих
нежных
губ.
And
I
don't
wanna
wait,
to
feel
the
touch...
of
your
fingertips
И
я
не
хочу
ждать,
чтобы
почувствовать
прикосновение
...
твоих
пальцев.
Is
it
too
late...
too
late...
too
late
to
love
you
Неужели
уже
слишком
поздно...
слишком
поздно
...
слишком
поздно
любить
тебя?
Is
it
too
late...
too
late.too
late
to
love
you
Неужели
уже
слишком
поздно
...
слишком
поздно
...
слишком
поздно
любить
тебя?
It's
only
Sunday
morning,
and
the
paper
boy's
gone
by
Сегодня
только
воскресное
утро,
и
разносчик
газет
ушел.
I
see
you
off
to
dreamland,
and
all
that
that
implies
Я
провожаю
тебя
в
страну
грез
и
все,
что
с
этим
связано.
But
I
can't
let
you
go,
with
just
one
kiss...
from
your
tender
lips
Но
я
не
могу
отпустить
тебя
одним
поцелуем
...
твоих
нежных
губ.
And
I
can't
live
without,
the
love
I
know...
that
I
know
you
give
И
я
не
могу
жить
без
любви,
которую
я
знаю...
которую,
я
знаю,
ты
даришь
мне.
Is
it
too
late...
too
late...
too
late
to
love
you
Неужели
уже
слишком
поздно...
слишком
поздно
...
слишком
поздно
любить
тебя?
Is
it
too
late...
too
late.too
late
to
love
you
Неужели
уже
слишком
поздно
...
слишком
поздно
...
слишком
поздно
любить
тебя?
How'm
I
gonna
get
inside?
Как
мне
попасть
внутрь?
It
seems
no
matter
how
I
try
Кажется,
как
бы
я
ни
старался.
It's
only
ever
down
to
you
Это
всегда
зависит
только
от
тебя.
Ahhhhhh...
ahhhhhhh...
ahhhhhh
А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а
Now
I
can't
let
you
go,
with
just
one
kiss...
from
your
tender
lips
Теперь
я
не
могу
отпустить
тебя
одним
поцелуем...
твоих
нежных
губ.
And
I
can't
live
without,
the
love
I
know...
that
I
know
you
give...
to
me
И
я
не
могу
жить
без
любви,
которую
я
знаю...
которую,
я
знаю,
ты
даришь...
мне.
Is
it
too
late?!...
too
late...
too
late
to
love
you
Слишком
поздно?!...
слишком
поздно...
слишком
поздно
любить
тебя
Is
it
too
late...
too
late...
too
late
to
love
you
Неужели
уже
слишком
поздно...
слишком
поздно
...
слишком
поздно
любить
тебя?
Is
it
too
late...
too
late...
too
late
to
love
you
Неужели
уже
слишком
поздно...
слишком
поздно
...
слишком
поздно
любить
тебя?
Is
it
too
late...
too
late...
is
it
too
late
to
love
you
Слишком
поздно...
слишком
поздно
...
слишком
поздно
любить
тебя
Is
it
too
late?
Уже
слишком
поздно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): danny wilde, phil solem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.