The Rembrandts - Too Late - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rembrandts - Too Late




I kept you out past five-When we talk, we get so deep
Я не пускал тебя после пяти-когда мы разговариваем, мы заходим слишком далеко.
The sun comes up too early... and I know you need your sleep
Солнце встает слишком рано... и я знаю, что тебе нужно поспать.
But I can′t let you go, with just one kiss... from your tender lips
Но я не могу отпустить тебя одним поцелуем ... твоих нежных губ.
And I don't wanna wait, to feel the touch... of your fingertips
И я не хочу ждать, чтобы почувствовать прикосновение ... твоих пальцев.
Is it too late... too late... too late to love you
Неужели уже слишком поздно... слишком поздно ... слишком поздно любить тебя?
Is it too late... too late.too late to love you
Неужели уже слишком поздно ... слишком поздно ... слишком поздно любить тебя?
It′s only Sunday morning, and the paper boy's gone by
Сегодня только воскресное утро, и разносчик газет ушел.
I see you off to dreamland, and all that that implies
Я провожаю тебя в страну грез и все, что с этим связано.
But I can't let you go, with just one kiss... from your tender lips
Но я не могу отпустить тебя одним поцелуем ... твоих нежных губ.
And I can′t live without, the love I know... that I know you give
И я не могу жить без любви, которую я знаю... которую, я знаю, ты даришь мне.
Is it too late... too late... too late to love you
Неужели уже слишком поздно... слишком поздно ... слишком поздно любить тебя?
Is it too late... too late.too late to love you
Неужели уже слишком поздно ... слишком поздно ... слишком поздно любить тебя?
How′m I gonna get inside?
Как мне попасть внутрь?
It seems no matter how I try
Кажется, как бы я ни старался.
It's only ever down to you
Это всегда зависит только от тебя.
Down to you!
До тебя!
Ahhhhhh... ahhhhhhh... ahhhhhh
Ах ах ах ах... ahhhhhhh...
Now I can′t let you go, with just one kiss... from your tender lips
Теперь я не могу отпустить тебя одним поцелуем ... твоих нежных губ.
And I can't live without, the love I know... that I know you give... to me
И я не могу жить без любви, которую я знаю... которую, я знаю, ты даришь... мне.
Is it too late?!... too late... too late to love you
Слишком поздно?!... слишком поздно... слишком поздно любить тебя
Is it too late... too late... too late to love you
Неужели уже слишком поздно... слишком поздно ... слишком поздно любить тебя?
Is it too late... too late... too late to love you
Неужели уже слишком поздно... слишком поздно ... слишком поздно любить тебя?
Is it too late... too late... is it too late to love you
Слишком поздно... слишком поздно ... слишком поздно любить тебя
Is it too late?
Уже слишком поздно?





Writer(s): Danny Wilde, Phil Solem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.