The Rembrandts - Traveling from Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rembrandts - Traveling from Home




Traveling from Home
Путешествие из дома
I have traveled those little dirt paths that are now paved in white
Я путешествовал по тем грунтовым дорожкам, что теперь залиты белым,
Concrete highways once trails that lead down up the left to the right
Бетонные магистрали, когда-то тропы, ведущие влево и вправо,
All that coming and going, and everyone gets where they are
Вся эта суета, и каждый достигает своей цели,
Though they started from nowhere these roads can take anyone far
Хотя начинали из ниоткуда, эти дороги могут увести далеко,
And how far that may be now depends on the reach of the mind
И как далеко это может быть, теперь зависит от размаха мысли,
As opposed to the physical limits imposed back in time
В отличие от физических ограничений, навязанных временем,
We are bridging the gap between thinking and doing
Мы преодолеваем разрыв между мышлением и действием,
We can travel from home all the while barely moving
Мы можем путешествовать из дома, почти не двигаясь,
And what used to take several angles became a straight line
И то, что раньше занимало несколько углов, стало прямой линией,
Now the world at our fingertips beckons us all to explore
Теперь мир у нас под рукой, манит нас всех исследовать,
But upon our arrival we ask, Is there anything more?
Но по прибытии мы спрашиваем: есть ли что-то еще?",
You could count your best friends on the hands you were given
Раньше можно было пересчитать лучших друзей по пальцам одной руки,
But now, in the digital age that we live in
Но теперь, в цифровую эпоху, в которой мы живем,
We number them millions and never walk out the front door
Мы считаем их миллионами и никогда не выходим за порог,
And together we're alone
И вместе мы одиноки,
We're traveling from home
Мы путешествуем из дома,
Where there used to be wires connecting the dots on the map
Там, где раньше провода соединяли точки на карте,
Things have changed at the moment we talk to a screen on our lap
Все изменилось в тот момент, когда мы заговорили с экраном на коленях,
And to visit each other is not as unusual
И посещать друг друга уже не так необычно,
Everyone's hooked up to audiovisual
Все подключены к аудиовизуальной связи,
We beam live via satellite Portland to Cumberland Gap
Мы передаем в прямом эфире через спутник, от Портленда до Камберленд Гэп,
Now the world at our fingertips beckons us all to explore
Теперь мир у нас под рукой, манит нас всех исследовать,
But upon our arrival we ask, Is there anything more?
Но по прибытии мы спрашиваем: есть ли что-то еще?",
You could count your best friends on the hands you were given
Раньше можно было пересчитать лучших друзей по пальцам одной руки,
But now, in the digital age that we live in
Но теперь, в цифровую эпоху, в которой мы живем,
We number them millions and never walk out the front door
Мы считаем их миллионами и никогда не выходим за порог,
Together we're alone
Вместе мы одиноки,
We're traveling from home
Мы путешествуем из дома,
We're traveling from home
Мы путешествуем из дома,
We're traveling from home (home)
Мы путешествуем из дома (дома),
We're traveling from home (home)
Мы путешествуем из дома (дома),





Writer(s): phil solem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.