Paroles et traduction The Rembrandts - Traveling from Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traveling from Home
Путешествие из дома
I
have
traveled
those
little
dirt
paths
that
are
now
paved
in
white
Я
путешествовал
по
тем
грунтовым
дорожкам,
что
теперь
залиты
белым,
Concrete
highways
once
trails
that
lead
down
up
the
left
to
the
right
Бетонные
магистрали,
когда-то
тропы,
ведущие
влево
и
вправо,
All
that
coming
and
going,
and
everyone
gets
where
they
are
Вся
эта
суета,
и
каждый
достигает
своей
цели,
Though
they
started
from
nowhere
these
roads
can
take
anyone
far
Хотя
начинали
из
ниоткуда,
эти
дороги
могут
увести
далеко,
And
how
far
that
may
be
now
depends
on
the
reach
of
the
mind
И
как
далеко
это
может
быть,
теперь
зависит
от
размаха
мысли,
As
opposed
to
the
physical
limits
imposed
back
in
time
В
отличие
от
физических
ограничений,
навязанных
временем,
We
are
bridging
the
gap
between
thinking
and
doing
Мы
преодолеваем
разрыв
между
мышлением
и
действием,
We
can
travel
from
home
all
the
while
barely
moving
Мы
можем
путешествовать
из
дома,
почти
не
двигаясь,
And
what
used
to
take
several
angles
became
a
straight
line
И
то,
что
раньше
занимало
несколько
углов,
стало
прямой
линией,
Now
the
world
at
our
fingertips
beckons
us
all
to
explore
Теперь
мир
у
нас
под
рукой,
манит
нас
всех
исследовать,
But
upon
our
arrival
we
ask,
Is
there
anything
more?
Но
по
прибытии
мы
спрашиваем:
"А
есть
ли
что-то
еще?",
You
could
count
your
best
friends
on
the
hands
you
were
given
Раньше
можно
было
пересчитать
лучших
друзей
по
пальцам
одной
руки,
But
now,
in
the
digital
age
that
we
live
in
Но
теперь,
в
цифровую
эпоху,
в
которой
мы
живем,
We
number
them
millions
and
never
walk
out
the
front
door
Мы
считаем
их
миллионами
и
никогда
не
выходим
за
порог,
And
together
we're
alone
И
вместе
мы
одиноки,
We're
traveling
from
home
Мы
путешествуем
из
дома,
Where
there
used
to
be
wires
connecting
the
dots
on
the
map
Там,
где
раньше
провода
соединяли
точки
на
карте,
Things
have
changed
at
the
moment
we
talk
to
a
screen
on
our
lap
Все
изменилось
в
тот
момент,
когда
мы
заговорили
с
экраном
на
коленях,
And
to
visit
each
other
is
not
as
unusual
И
посещать
друг
друга
уже
не
так
необычно,
Everyone's
hooked
up
to
audiovisual
Все
подключены
к
аудиовизуальной
связи,
We
beam
live
via
satellite
Portland
to
Cumberland
Gap
Мы
передаем
в
прямом
эфире
через
спутник,
от
Портленда
до
Камберленд
Гэп,
Now
the
world
at
our
fingertips
beckons
us
all
to
explore
Теперь
мир
у
нас
под
рукой,
манит
нас
всех
исследовать,
But
upon
our
arrival
we
ask,
Is
there
anything
more?
Но
по
прибытии
мы
спрашиваем:
"А
есть
ли
что-то
еще?",
You
could
count
your
best
friends
on
the
hands
you
were
given
Раньше
можно
было
пересчитать
лучших
друзей
по
пальцам
одной
руки,
But
now,
in
the
digital
age
that
we
live
in
Но
теперь,
в
цифровую
эпоху,
в
которой
мы
живем,
We
number
them
millions
and
never
walk
out
the
front
door
Мы
считаем
их
миллионами
и
никогда
не
выходим
за
порог,
Together
we're
alone
Вместе
мы
одиноки,
We're
traveling
from
home
Мы
путешествуем
из
дома,
We're
traveling
from
home
Мы
путешествуем
из
дома,
We're
traveling
from
home
(home)
Мы
путешествуем
из
дома
(дома),
We're
traveling
from
home
(home)
Мы
путешествуем
из
дома
(дома),
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): phil solem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.