The Replacements - Here Comes a Regular (Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Replacements - Here Comes a Regular (Remastered Version)




Here Comes a Regular (Remastered Version)
Вот и завсегдатай (ремастированная версия)
Well a person can work up a mean mean thirst
Знаешь, милая, можно заработать зверский аппетит,
After a hard day of nothin′ much at all
После тяжелого дня, полного ничегонеделанья.
Summer's passed, it′s too late to cut the grass
Лето прошло, поздно косить траву,
There ain't much to rake anyway in the fall
Да и осенью граблями особо не помашешь.
And sometimes I just ain't in the mood
Иногда мне просто не хочется
To take my place in back with the loudmouths
Занимать свое место сзади с этими горлопанами.
You′re like a picture on the fridge that′s never stocked with food
Ты как фото на холодильнике, в котором никогда нет еды.
I used to live at home, now I stay at the house
Раньше я жил дома, теперь живу в доме,
And everybody wants to be special here
И все хотят быть особенными здесь.
They call your name out loud and clear
Называют твое имя громко и четко:
Here comes a regular
Вот и завсегдатай.
Call out your name
Выкрикивают твое имя.
Here comes a regular
Вот и завсегдатай.
Am I the only one here today?
Неужели я сегодня здесь один?
Well a drinkin' buddy that′s bound to another town
Мой собутыльник отправился в другой город,
Once the police made you go away
После того, как полиция прогнала тебя.
And even if you're in the arms of someone′s baby now
И даже если ты сейчас в объятиях чужой малышки,
I'll take a great big whiskey to ya anyway
Я все равно подниму за тебя стаканчик виски.
Everybody wants to be someone′s here
Здесь каждый хочет быть чьим-то,
Someone's gonna show up, never fear
Кто-то обязательно появится, не бойся.
'Cause here comes a regular
Потому что вот и завсегдатай.
Call out your name
Выкрикивают твое имя.
Here comes a regular
Вот и завсегдатай.
Am I the only one who feels ashamed?
Неужели я один здесь чувствую стыд?
Kneeling alongside old Sad Eyes
Стою на коленях рядом со стариной Грустными Глазами.
He says opportunity knocks once then the door slams shut
Он говорит, что судьба стучится лишь раз, а потом дверь захлопывается.
All I know is I′m sick of everything that my money can buy
Все, что я знаю, это то, что меня тошнит от всего, что я могу купить за деньги.
The fool who wastes his life, God rest his guts
Дурак, который тратит свою жизнь впустую, упокой, Господи, его душу.
First the lights, then the collar goes up, and the wind begins to blow
Сначала зажигаются огни, потом поднимается воротник, и начинает дуть ветер.
Turn your back on a pay-you-back, last call
Поворачиваешься спиной к "заплати-потом", последний звонок.
First the glass, then the leaves that pass, then comes the snow
Сначала стакан, потом падающие листья, потом снег.
Ain′t much to rake anyway in the fall
Да и осенью граблями особо не помашешь.





Writer(s): Paul Westerberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.