The Replacements - Sixteen Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Replacements - Sixteen Blue




Drive yourself right up the wall
Вези себя прямо на стену.
No one hears and no one calls
Никто не слышит и никто не зовет
It's a boring state
Это скучное состояние
It's a useless wait, I know
Это бесполезное ожидание, я знаю.
Brag about things you don't understand
Хвастайся тем, чего не понимаешь.
A girl and a woman, a boy and a man
Девочка и женщина, мальчик и мужчина.
Everything is sexually vague
Все сексуально расплывчато.
Now you're wondering to yourself if you might be gay
Теперь ты спрашиваешь себя не гей ли ты
Your age is the hardest age
Твой возраст самый тяжелый возраст
Everything drags and drags
Все тянется и тянется.
One day baby
Однажды детка
Maybe help you through
Может быть, помочь тебе пройти через это.
Drive your ma to the bank
Отвези свою маму в банк.
Tell your pa you've got a date
Скажи своему папе, что у тебя свидание.
You're lying
Ты лжешь.
Now you're lying on your back
Теперь ты лежишь на спине.
Tryin' to figure out, they wonder what next you'll pull
Пытаясь понять, они гадают, что ты вытянешь дальше.
You don't understand anything sexual
Ты ничего не понимаешь в сексе.
I don't understand
Я не понимаю
Tell my friends I'm doing fine
Скажи Моим друзьям, что у меня все хорошо.
Your age is the hardest age
Твой возраст самый тяжелый возраст
Everything drags and drags
Все тянется и тянется.
You're looking funny
Ты выглядишь забавно.
You ain't laughing, are you?
Ты ведь не смеешься, правда?
Sixteen blue
Шестнадцать синих
Sixteen blue
Шестнадцать синих
Sixteen blue
Шестнадцать синих
Your age is the hardest age
Твой возраст самый тяжелый возраст
Everything drags and drags
Все тянется и тянется.
You're looking funny
Ты выглядишь забавно.
You ain't laughing, are you?
Ты ведь не смеешься, правда?
Sixteen blue, sixteen blue
Шестнадцать синих, шестнадцать синих.
Sixteen blue, sixteen blue
Шестнадцать синих, шестнадцать синих.
Sixteen blue, sixteen blue
Шестнадцать синих, шестнадцать синих.
You're mine if you want to
Ты моя, если хочешь.





Writer(s): Westerberg Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.