The Replacements - We'll Inherit The Earth [Mix 1] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Replacements - We'll Inherit The Earth [Mix 1]




"Shocking how nothing shocks anymore,"
"Шокирует, как ничто больше не шокирует".
The message read as it washed ashore
Послание было написано, когда его выбросило на берег.
Skies turn black as my eyes look down
Небеса чернеют, когда я смотрю вниз.
Written on the back are these words I′ve found:
На обороте написаны слова, которые я нашел:
"We'll inherit the earth but we don′t want it
- Мы унаследуем землю, но она нам не нужна.
It's been ours since birth, what you doin' on it?
Она наша с рождения, что ты с ней делаешь?
We′ll inherit the earth but we don′t want it
Мы унаследуем землю, но она нам не нужна.
Layin' claim at birth, what you doin′ on it?"
Предъявляешь права при рождении, Что ты с этим делаешь?"
Waterfalls of grain flow through our hands
Водопады зерна текут сквозь наши руки.
We're too weak to stand and too weak to stray
Мы слишком слабы, чтобы стоять, и слишком слабы, чтобы сбиться с пути.
Big trees sway and the air is still
Большие деревья раскачиваются, и воздух неподвижен.
Lovers climb at the top of a hill and say
Влюбленные взбираются на вершину холма и говорят:
"We′ll inherit the earth but we don't want it
- Мы унаследуем землю, но она нам не нужна.
It′s been ours since birth, what you doin' on it?
Она наша с рождения, что ты с ней делаешь?
We'll inherit the earth but we don′t want it
Мы унаследуем землю, но не хотим, чтобы на нее
Laid our claim at birth, what you doin′ on it?"
Претендовали при рождении, Что ты делаешь на ней?"
We watch the world from the padded cell
Мы смотрим на мир из обитой войлоком камеры.
And our eyes scream what our lips must quell
И наши глаза кричат о том, что должны подавить наши губы.
Oh, well...
Ну что ж...
I've been told that the light shines darkness
Мне говорили, что свет сияет во тьме.
...it ain′t quite the same
...это не совсем то же самое.
If I was off the wall then it's you I bring
Если бы я был не у стены, тогда я привел бы тебя.
They′re all frustration whales
Все они-киты разочарования.
Last bundle of twigs grew strong and young
Последний пучок веток вырос сильным и молодым.
We can't hold our tongues at the top of our lungs
Мы не можем держать язык за зубами.
We′ll inherit the earth but don't tell anybody
Мы унаследуем землю, но никому не говори.
It's been ours since birth, and it′s ours already
Он был нашим с рождения, и он уже наш.
We′ll inherit the earth but don't tell anybody
Мы унаследуем землю, но никому не говори.
It′s been ours since birth, and it's ours already
Он был нашим с рождения, и он уже наш.
We′ll inherit the earth but don't tell anybody
Мы унаследуем землю, но никому не говори.
Don′t tell a soul
Не говори никому.
I got my hands in my pockets and I'm waiting for the day to come
Я засунул руки в карманы и жду, когда наступит этот день.
(Inherit the earth
(Унаследовать Землю
Inherit the earth...)
Унаследовать Землю...)





Writer(s): Paul Westerberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.