Paroles et traduction The Residents - Brown Cow
When
you′ve
had
as
many
lovers
as
I
have
a
certain
blurring
becomes
inevitable
Когда
у
тебя
было
столько
же
любовников,
сколько
у
меня,
некое
размытие
становится
неизбежным.
This
one
merges
into
that,
a
she
becomes
a
he,
and
the
he
blends
into
the
blobby
mass
of
everybody,
but
some
do
stand
out
eventually
becoming
the
white
thumb
in
the
black
palm,
the
albino
in
the
beam
of
a
flashlight,
Marie
was
like
that,
I
guess
it
was
her
innocence
that
set
her
apart
Одно
сливается
с
другим,
" она
"становится
" он",
а
" он
" сливается
со
сгустками
массы
всех,
но
некоторые
выделяются,
в
конце
концов
становясь
белым
большим
пальцем
в
черной
ладони,
альбиносом
в
луче
фонарика,
Мари
была
такой,
наверное,
ее
отличала
невинность.
I
don't
normally
hold
innocence
in
such
high
esteem,
everyone
has
it
and
everyone
loses
it
and
sometimes
it′s
my
job
to
hasten
that
loss
Обычно
я
не
слишком
высоко
ценю
невинность,
она
есть
у
всех,
и
каждый
ее
теряет,
и
иногда
моя
работа-ускорить
эту
потерю.
As
one
might
expect,
coming
to
grips
with
the
real
me
as
opposed
to
the
dream
me
is
an
inevitable
step
in
most
of
my
encounters
Как
и
следовало
ожидать,
столкновение
с
реальным
" Я
"в
противоположность"
я
"во
сне"
- неизбежный
шаг
в
большинстве
моих
встреч.
There's
always
a
slight
period
of
disillusionment,
but
they
eventually
get
over
it
or
not,
whatever,
but
Marie,
we
were
standing
in
the
kitchen
and
it
was
almost
like
she
melted,
one
moment
she
was
staring
at
me
with
a
look
of
confusion
and
in
an
instant
she
was
lying
at
my
feet
on
the
floor
Всегда
есть
небольшой
период
разочарования,
но
они
в
конце
концов
переживают
это
или
нет,
неважно,
но
Мари,
мы
стояли
на
кухне,
и
она
почти
растаяла,
в
одно
мгновение
она
смотрела
на
меня
с
растерянным
видом,
и
в
одно
мгновение
она
лежала
у
моих
ног
на
полу.
As
you
can
imagine,
the
drama
thing
really
doesn't
work
on
me,
but
this
was
different,
I
stood
there
looking
at
her,
until
hesitantly
reaching
out
Как
вы
можете
себе
представить,
эта
драма
На
самом
деле
не
действует
на
меня,
но
это
было
по-другому,
я
стоял
и
смотрел
на
нее,
пока
нерешительно
не
протянул
руку.
I
watched
her
eyes
as
they
followed
the
length
of
my
arm
and
moved
over
towards
towards
the
stove
Я
наблюдал
за
ее
глазами,
пока
они
следили
за
длиной
моей
руки
и
двигались
к
плите.
She
had
the
oddest
expression
and
then,
staring
at
the
oven
door,
she
began
to
talk
about
the
cow,
the
old
brown
cow
and
the
day
the
cow
died
and
then
she
began
to
blubber
like
a
baby,
like
that
goddam
cow
was
her
pet
bunny
and
fucking
Charles
Manson
had
just
bit
its
head
off,
it
really
freaked
me
out,
I
think
about
her
all
the
time
У
нее
было
самое
странное
выражение
лица,
а
потом,
уставившись
на
дверцу
духовки,
она
начала
говорить
о
корове,
старой
коричневой
корове
и
дне,
когда
она
умерла,
а
потом
она
начала
рыдать,
как
ребенок,
как
будто
эта
чертова
корова
была
ее
домашним
кроликом,
и
чертов
Чарльз
Мэнсон
только
что
откусил
ей
голову,
это
действительно
напугало
меня,
я
все
время
думаю
о
ней.
We
put
the
old
brown
cow
to
sleep,
whacked
her
on
the
head
Мы
уложили
старую
коричневую
корову
спать
и
ударили
ее
по
голове.
Then
went
to
a
picture
show
and
left
her
in
the
shed
Потом
пошел
на
киносеанс
и
оставил
ее
в
сарае.
The
movie
was
a
comedy
but
I
didn′t
laugh
so
we
bought
a
butcher
knife
and
a
toy
giraffe
Фильм
был
комедийным,
но
я
не
смеялся,
поэтому
мы
купили
мясницкий
нож
и
игрушечного
жирафа.
He
said
that
he
loved
me
and
he
told
me
that
he
cared
Он
сказал,
что
любит
меня,
и
он
сказал
мне,
что
ему
не
все
равно.
He
said
that
he
loved
the
way
I
walked
and
I
was
weird
Он
сказал,
что
ему
нравится,
как
я
иду,
и
что
я
странная.
Now
he
hovers
over
me
and
motions
in
the
air
Теперь
он
нависает
надо
мной
и
двигается
в
воздухе.
He′s
pointing
at
the
oven
and
I'm
getting
really
scared
Он
показывает
на
духовку,
и
мне
становится
по-настоящему
страшно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homer Flynn, Hardy Winfred Fox
Album
Tweedles
date de sortie
31-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.