Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying Oilman
Sterbender Ölmann
I
couldn't
be
good
Ich
konnte
nicht
gut
sein
Maybe
I'm
crazy
Vielleicht
bin
ich
verrückt
I
couldn't
be
good
Ich
konnte
nicht
gut
sein
Maybe
I'm
mad
Vielleicht
bin
ich
wahnsinnig
I
couldn't
be
good
Ich
konnte
nicht
gut
sein
Don't
get
in
my
way
because
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
denn
I
couldn't
be
good
Ich
konnte
nicht
gut
sein
But
I'm
bad
Aber
ich
bin
schlecht
I
never
thought
it
be
like
this
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
würde
I
just
figured
it'd
be
a
brand
new
El
Dorado
every
year
from
now
on
Ich
dachte
einfach,
von
jetzt
an
gäbe
es
jedes
Jahr
einen
brandneuen
El
Dorado
Aw,
who
is
this
guy
in
the
mirror
Ach,
wer
ist
dieser
Typ
im
Spiegel
He
looks
so
weak
and
pasty
Er
sieht
so
schwach
und
blass
aus
I
always
wanted
to
take
little
Sam
Ich
wollte
immer
den
kleinen
Sam
mitnehmen
To
see
that
Sphinx
statue
over
there
in
Egypt
Um
diese
Sphinx-Statue
dort
drüben
in
Ägypten
zu
sehen
I
still
don't
like
the
idea
of
that
guy
over
in
Denver
Mir
gefällt
immer
noch
nicht
die
Vorstellung
von
dem
Typen
drüben
in
Denver
Firefloodin'
on
my
field
Der
auf
meinem
Feld
Feuerfluten
einsetzt
Asshole's
so
dumb
he
wouldn't
know
a
pisspot
from
a
kumquat
Das
Arschloch
ist
so
dumm,
er
würde
einen
Nachttopf
nicht
von
einer
Kumquat
unterscheiden
können
God,
he
could
cost
me
a
thousand
barrels
a
day
out
of
that
field
Gott,
er
könnte
mich
tausend
Barrel
pro
Tag
aus
diesem
Feld
kosten
Always
wanted
to
see
all
that
stuff
they
got
over
there
in
Europe
Wollte
immer
all
das
Zeug
sehen,
das
sie
drüben
in
Europa
haben
And
take
little
Sam
and
Earline
both
Und
den
kleinen
Sam
und
Earline
beide
mitnehmen
God,
I
need
a
smoke
Gott,
ich
brauche
eine
Zigarette
Don't
seem
like
one
little
smoke
would
matter
that
much
now
Scheint
nicht
so,
als
ob
eine
kleine
Zigarette
jetzt
noch
viel
ausmachen
würde
I
gotta
go
back
for
more
of
them
treatments
tomorrow
Ich
muss
morgen
wieder
zu
diesen
Behandlungen
zurück
The
whole
goddamn
place
is
green
Der
ganze
gottverdammte
Ort
ist
grün
But
it
ain't
grass
green
or
money
green
Aber
es
ist
kein
Grasgrün
oder
Geldgrün
It's
puke
green
or
pus
green
Es
ist
Kotzgrün
oder
Eitergrün
And
it's
the
kind
of
green
I
feel
like
when
I'm
there
Und
es
ist
die
Art
von
Grün,
wie
ich
mich
fühle,
wenn
ich
dort
bin
Like
a
bug
about
to
be
squished
Wie
ein
Käfer,
der
gleich
zerquetscht
wird
I
just
know
Earline
would
love
to
see
that
Eiffel
Tower
Ich
weiß
einfach,
Earline
würde
gerne
diesen
Eiffelturm
sehen
Over
there
in
France
Dort
drüben
in
Frankreich
I
think
maybe
she
even
has
a
poster
about
it
in
her
room
Ich
glaube,
vielleicht
hat
sie
sogar
ein
Poster
davon
in
ihrem
Zimmer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homer Flynn, Hardy Winfred Fox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.