Paroles et traduction The Residents - Lillie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
a
woman
chewing
with
nothing
in
her
mouth;
Я
видел
женщину,
жующую
без
ничего
во
рту;
Her
teeth
were
in
her
hands
and
her
tongue
was
hanging
out;
Ее
зубы
были
в
ее
руках,
а
язык
вываливался;
The
she
started
drooling
and
caught
it
in
a
cup,
Потом
она
начала
пускать
слюни
и
ловить
их
в
чашку,
The
cup
was
full
of
pennies;
it
spilled
when
she
got
up.
Чашка
была
полна
монет;
она
пролилась,
когда
она
встала.
Some
guy
is
in
the
shadows
grabbing
empty
air;
Какой-то
парень
в
тени
хватает
пустой
воздух;
He
could
be
catching
butterflies
if
there
were
any
there.
Он
мог
бы
ловить
бабочек,
если
бы
они
там
были.
All
the
freaks
are
not
inside
the
tents
Все
фрики
не
внутри
шатров,
Some
pay
to
come
and
be
in
the
audience.
Некоторые
платят,
чтобы
прийти
и
быть
в
аудитории.
I
saw
a
great
big
guy
who
had
a
little
gun;
Я
видел
большого
парня
с
маленьким
пистолетом;
He
pulled
it
out
and
smiled
and
then
he
sucked
his
thumb
Он
вытащил
его,
улыбнулся,
а
затем
пососал
большой
палец.
His
wife
was
standing
by
with
a
leather
leash
Его
жена
стояла
рядом
с
кожаным
поводком,
Fastened
to
a
child
who
cried
beside
their
feet.
Прикрепленным
к
ребенку,
который
плакал
у
их
ног.
The
scary
one
is
back
with
clothes
so
white
and
clean;
Страшная
вернулась
в
такой
белой
и
чистой
одежде;
And
her
face
that's
coated
with
a
quarter
inch
of
cream-cold
cream
А
ее
лицо
покрыто
слоем
крема
толщиной
в
четверть
дюйма
- холодный
крем.
She's
the
one
who
freaks
the
freaks
out
Она
та,
которая
пугает
фриков.
Lillie
little
Lillie,
Lillie
little
Lillie,
Lillie
chilling
Lillie
Лили,
маленькая
Лили,
Лили,
маленькая
Лили,
Лили,
леденящая
Лили.
Lillie
with
her
white
face.
Лили
с
ее
белым
лицом.
Delicate
Lillie
is
stainlessly
lonely
and
Нежная
Лили
безмятежно
одинока
и
She
is
too
white
Она
слишком
белая,
Like
a
face
in
a
flashlight
with
teeth
that
might
bite
Как
лицо
в
свете
фонарика
с
зубами,
которые
могут
укусить.
She
is
too
white
Она
слишком
белая,
Like
dice
rolling
snakeeyes
in
headlights
at
night
Как
игральные
кости,
выпавшие
змеиными
глазами
в
свете
фар
ночью.
She
is
too
white
Она
слишком
белая,
Like
a
corpse
in
the
sunshine
or
eyes
in
a
fight
Как
труп
на
солнце
или
глаза
в
драке.
There's
a
spot
a
spot
on
my
glove
on
my
glove
I
know,
no
no
maybe
it
Есть
пятно,
пятно
на
моей
перчатке,
на
моей
перчатке,
я
знаю,
нет,
нет,
может
быть,
это
Was
make
em
runny
make
em
runny
honey...
doilies
doilies
where
have
all
Было
заставь
их
течь,
заставь
их
течь,
милая...
салфетки,
салфетки,
куда
все
The
doilies
gone...
Салфетки
делись...
Roses
will
whither
and
die
Розы
завянут
и
умрут
Along
with
the
lace
and
the
lies
Вместе
с
кружевом
и
ложью.
Nothing
is
nicer
than
death
Нет
ничего
прекраснее
смерти,
At
matching
the
bad
and
the
best
В
сопоставлении
плохого
и
лучшего.
Heh
heh...
he
hated
me
he
hated
me
and
hate
is
white
and
hate
is
hot
Хе-хе...
он
ненавидел
меня,
он
ненавидел
меня,
а
ненависть
белая,
и
ненависть
горячая,
But
I'll
not
even
have
disdain
for
him
not
even
a
stain
on
a
memory
Но
у
меня
даже
не
будет
к
нему
презрения,
даже
пятна
на
памяти.
Looked
up
to,
lacking
all
respect
for
him
I'm
blacking
out
the
specks
Смотрела
свысока,
не
испытывая
к
нему
никакого
уважения,
я
стираю
пятнышки
Of
decent
thoughts
that
linger
in
me
and
leave
only
white
white
Достойных
мыслей,
которые
задерживаются
во
мне,
и
оставляю
только
белый,
белый
Peaceful
white
calm
white
swans
silently
flying
in
the
snow
look
down
Мирно-белый,
спокойный
белый,
лебеди
безмолвно
летят
в
снегу,
смотрят
вниз
And
see
the
bleached
bones
of
a
noble
knight
who
died
trying
to
save
И
видят
выбеленные
кости
благородного
рыцаря,
который
умер,
пытаясь
спасти
His
lady
his
lovely
white
lady
who
brought
her
man
milk
in
the
Свою
даму,
свою
прекрасную
белую
даму,
которая
принесла
своему
мужчине
молоко
в
Moonlight
but
it
was
too
late
too
late
too
late
he
said
Лунном
свете,
но
было
слишком
поздно,
слишком
поздно,
слишком
поздно,
сказал
он.
Scratch
out
all
the
pin
holes
Выцарапай
все
булавочные
дырочки,
Open
up
the
sores
Раскрой
раны,
Don't
look
out
the
window
Не
смотри
в
окно,
White
hatred's
at
the
door.
Белая
ненависть
у
двери.
And
he
tried
to
make
me
dirty
make
me
dirty
make
me
dirty.
И
он
пытался
сделать
меня
грязной,
сделать
меня
грязной,
сделать
меня
грязной.
Touch
her
someone
Прикоснись
к
ней,
кто-нибудь,
Touch
her
someone
Прикоснись
к
ней,
кто-нибудь,
Reach
out
to
her
Протяни
к
ней
руку,
Touch
her
soiled
soul.
Прикоснись
к
ее
запятнанной
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homer Flynn, Hardy Fox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.