Paroles et traduction The Residents - Seven Cats
I
love
my
telescope
and
I
love
looking
out
my
window
with
it
at
night
Я
люблю
свой
телескоп
и
люблю
смотреть
с
ним
в
окно
ночью,
The
moon
is
so
close,
I
can
almost
touch
it
когда
Луна
так
близко,
что
я
почти
могу
дотронуться
до
нее.
But
I
can't
see
Olympia
tonight,
she's
usually
right
there
in
her
room
sitting,
in
her
calm
and
quiet
way
Но
я
не
могу
видеть
Олимпию
сегодня
вечером,
она
обычно
сидит
прямо
в
своей
комнате,
в
своей
спокойной
и
спокойной
манере.
And
her
cat,
that
white
cat
glowing
like
a
full
moon
he's
always
sleeping,
sleeping
right
there
in
her
lap
И
ее
кот,
этот
белый
кот,
сияющий,
как
полная
луна,
он
всегда
спит,
спит
прямо
у
нее
на
коленях.
There's
a
cat
on
a
rooftop
over
me
На
крыше
надо
мной
сидит
кот.
There's
a
cat
in
a
doorway
under
me
В
дверном
проеме
подо
мной
кот.
There's
a
cat
in
window
by
a
tree
В
окне
у
дерева
сидит
кошка.
There's
a
cat
and
he's
looking
back
at
me
Там
кот,
и
он
смотрит
на
меня.
But
there's
Olympia's
cat,
he's
up
on
the
roof,
peacefully
napping
in
the
moonlight
Но
есть
кот
Олимпии,
он
на
крыше,
мирно
дремлет
в
лунном
свете.
And
there's
another
cat,
amazing
he
looks
just
like
the
other
one
И
есть
еще
один
кот,
удивительно
похожий
на
другого.
And
over
there
in
that
doorway
there's
another
one
and
they're
identical,
how
strange
А
вон
там,
в
дверном
проеме,
еще
один,
и
они
одинаковые,
как
странно.
And
there's
another...
И
есть
еще
один...
There's
a
cat
and
he's
crying
in
the
street
Там
кот,
и
он
плачет
на
улице.
There's
a
cat
and
he's
hiding
quietly
Там
кот,
и
он
тихо
прячется.
There's
a
cat
and
he's
not
quite
right
I
see
Там
кот,
и
он
не
совсем
в
порядке,
я
вижу.
Seven
cats
and
they
look
alike
to
me
Семь
кошек,
и
они
похожи
на
меня.
There's
someone
coming
up
the
street
Кто-то
идет
по
улице.
He's
all
hunched
over,
kind
of
sneaking
along
like
he
doesn't
want
anybody
to
see
him
Он
весь
сгорбился,
крадется,
как
будто
не
хочет,
чтобы
его
кто-нибудь
видел.
He's
just
slinking
from
shadow
to
shadow
Он
просто
крадется
из
тени
в
тень.
"Yeah,
it
kinda
looks
like
the
guy
from
that
shop
where
I
bought
the
telescope,
yeah,
that's
him,
yeah,
I'm
pretty
sure
that's
him
and
"Да,
это
похоже
на
парня
из
того
магазина,
где
я
купил
телескоп,
да,
это
он,
Да,
я
почти
уверен,
что
это
он.
What's
he
doing?
Что
он
делает?
He's
stopping
in
front
of
the
Professor's
basement
door
Он
останавливается
перед
дверью
в
подвал
профессора.
He
looks
like
he's
picking
the
lock,
he's
breaking
into
the
prefoessors
basement
Похоже,
он
взламывает
замок,
он
врывается
в
подвал
префектуры.
Hey,
I've
got
to
stop
him
Эй,
я
должен
остановить
его!
Hey
you,
okay,
stop
what
are
you
doing?
Эй,
ты,
ладно,
прекрати,
что
ты
делаешь?
What
is
in
that
box?
Что
в
этой
коробке?
Alright
give
me
that,
give
me
that
box
Хорошо,
Дай
мне
это,
дай
мне
эту
коробку.
Hey,
the
box
is
falling,
it's
falling
Эй,
коробка
падает,
она
падает
Hey,
come
back
here!
Эй,
вернись
сюда!
Hey,
what
is
that?
Эй,
что
это?
What's
that
I
feel
on
the
ground,
it's
so
dark
in
here
Что
я
чувствую
на
земле,
здесь
так
темно
Oh,
he
dropped
his
flashlight,
oh,
good
well
now
I
can
see
a
little
О,
он
выронил
свой
фонарик,
о,
хорошо,
теперь
я
немного
вижу.
It
looks
like
the
box
came
open,
It's
eyeballs,
eyeballs
on
the
floor
Похоже,
коробка
открылась,
это
глазные
яблоки,
глазные
яблоки
на
полу.
And
what's
that?
И
что
это?
It's
a
body,
it's
Olypias
body
and
she
doesn't
have
any
eyes
Это
тело,
тело
Олипии,
и
у
нее
нет
глаз.
What
is
this
place?
It
looks
like
some
kind
of
a
laboratory
Что
это
за
место?
- похоже
на
какую-то
лабораторию.
And
there's
all
these
heads
sitting
on
shelves,
И
все
эти
головы
лежат
на
полках.
Heads,
dozens
of
heads,
eyeless
heads
and
they
all
look
just
like
Olympia,
oh,
God,
Olympia
Головы,
десятки
голов,
безглазые
головы,
и
все
они
похожи
на
Олимпию,
О
Боже,
Олимпию
He
saw
sightless
souls
and
they
look
alike
Он
видел
незрячие
души,
и
они
были
похожи.
They
can't
look
back
at
all
Они
вообще
не
могут
оглянуться
назад.
I
saw
some
swollen
seaweed
surrounding
me
like
eels
coming
from
a
cloudy
mass
of
me
that
never
heals
Я
видел
какие-то
вздутые
водоросли,
окружающие
меня,
как
угри,
исходящие
из
моей
мутной
массы,
которая
никогда
не
заживет.
The
mass
became
a
blister
bursting
open
and
revealed
a
dark
and
luscious
liquid
that
became
my
favorite
meal
Масса
превратилась
в
волдырь,
разверзшийся
и
показавший
темную
и
сочную
жидкость,
ставшую
моим
любимым
блюдом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.