The Residents - Seven Cats - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Residents - Seven Cats




I love my telescope and I love looking out my window with it at night
Я люблю свой телескоп и люблю смотреть с ним в окно ночью,
The moon is so close, I can almost touch it
когда Луна так близко, что я почти могу дотронуться до нее.
But I can't see Olympia tonight, she's usually right there in her room sitting, in her calm and quiet way
Но я не могу видеть Олимпию сегодня вечером, она обычно сидит прямо в своей комнате, в своей спокойной и спокойной манере.
And her cat, that white cat glowing like a full moon he's always sleeping, sleeping right there in her lap
И ее кот, этот белый кот, сияющий, как полная луна, он всегда спит, спит прямо у нее на коленях.
There's a cat on a rooftop over me
На крыше надо мной сидит кот.
There's a cat in a doorway under me
В дверном проеме подо мной кот.
There's a cat in window by a tree
В окне у дерева сидит кошка.
There's a cat and he's looking back at me
Там кот, и он смотрит на меня.
But there's Olympia's cat, he's up on the roof, peacefully napping in the moonlight
Но есть кот Олимпии, он на крыше, мирно дремлет в лунном свете.
And there's another cat, amazing he looks just like the other one
И есть еще один кот, удивительно похожий на другого.
And over there in that doorway there's another one and they're identical, how strange
А вон там, в дверном проеме, еще один, и они одинаковые, как странно.
And there's another...
И есть еще один...
There's a cat and he's crying in the street
Там кот, и он плачет на улице.
There's a cat and he's hiding quietly
Там кот, и он тихо прячется.
There's a cat and he's not quite right I see
Там кот, и он не совсем в порядке, я вижу.
Seven cats and they look alike to me
Семь кошек, и они похожи на меня.
There's someone coming up the street
Кто-то идет по улице.
He's all hunched over, kind of sneaking along like he doesn't want anybody to see him
Он весь сгорбился, крадется, как будто не хочет, чтобы его кто-нибудь видел.
He's just slinking from shadow to shadow
Он просто крадется из тени в тень.
"Yeah, it kinda looks like the guy from that shop where I bought the telescope, yeah, that's him, yeah, I'm pretty sure that's him and
"Да, это похоже на парня из того магазина, где я купил телескоп, да, это он, Да, я почти уверен, что это он.
What's he doing?
Что он делает?
He's stopping in front of the Professor's basement door
Он останавливается перед дверью в подвал профессора.
He looks like he's picking the lock, he's breaking into the prefoessors basement
Похоже, он взламывает замок, он врывается в подвал префектуры.
Hey, I've got to stop him
Эй, я должен остановить его!
Hey you, okay, stop what are you doing?
Эй, ты, ладно, прекрати, что ты делаешь?
What is in that box?
Что в этой коробке?
Alright give me that, give me that box
Хорошо, Дай мне это, дай мне эту коробку.
Hey, the box is falling, it's falling
Эй, коробка падает, она падает
Hey, come back here!
Эй, вернись сюда!
Hey, what is that?
Эй, что это?
What's that I feel on the ground, it's so dark in here
Что я чувствую на земле, здесь так темно
Oh, he dropped his flashlight, oh, good well now I can see a little
О, он выронил свой фонарик, о, хорошо, теперь я немного вижу.
It looks like the box came open, It's eyeballs, eyeballs on the floor
Похоже, коробка открылась, это глазные яблоки, глазные яблоки на полу.
And what's that?
И что это?
It's a body, it's Olypias body and she doesn't have any eyes
Это тело, тело Олипии, и у нее нет глаз.
What is this place? It looks like some kind of a laboratory
Что это за место? - похоже на какую-то лабораторию.
And there's all these heads sitting on shelves,
И все эти головы лежат на полках.
Heads, dozens of heads, eyeless heads and they all look just like Olympia, oh, God, Olympia
Головы, десятки голов, безглазые головы, и все они похожи на Олимпию, О Боже, Олимпию
He saw sightless souls and they look alike
Он видел незрячие души, и они были похожи.
They can't look back at all
Они вообще не могут оглянуться назад.
I saw some swollen seaweed surrounding me like eels coming from a cloudy mass of me that never heals
Я видел какие-то вздутые водоросли, окружающие меня, как угри, исходящие из моей мутной массы, которая никогда не заживет.
The mass became a blister bursting open and revealed a dark and luscious liquid that became my favorite meal
Масса превратилась в волдырь, разверзшийся и показавший темную и сочную жидкость, ставшую моим любимым блюдом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.