Paroles et traduction The Residents - The Old Woman
Angel,
answer
my
prayer
Ангел,
ответь
на
мою
молитву.
Answer
my
prayer
tonight
Ответь
на
мою
молитву
сегодня
ночью
Tell
me
if
anyone
cares
Скажи
мне,
если
кому-то
не
все
равно.
If
I
do
what
I
might
Если
я
сделаю
то,
что
могу
...
Angel,
answer
my
prayer
Ангел,
ответь
на
мою
молитву.
And
tell
me
if
anyone
else
И
скажи
мне,
если
кто-нибудь
еще
...
Knows
how
much
I
am
scared
Знает,
как
сильно
я
боюсь.
That
I
might
murder
myself
Что
я
могу
убить
себя.
Who
will
take
care
of
my
plants?
Кто
позаботится
о
моих
растениях?
Maybe
Martha
will
take
care
of
them
Может,
марта
позаботится
о
них.
She
called
on
Mother's
Day
and
has
a
philodendron
and
a
few
ferns
Она
приехала
на
День
матери,
и
у
нее
есть
филодендрон
и
несколько
папоротников.
They
look
terrible
though,
just
like
her
house
Они
выглядят
ужасно,
как
и
ее
дом.
She
never
dusts
her
leaves
Она
никогда
не
вытирает
пыль
со
своих
листьев.
What
about
Berta?
А
как
же
Берта?
She's
been
married
three
times,
how
can
she
possibly
take
care
of
four
kids?
Она
была
замужем
три
раза,
как
она
может
заботиться
о
четырех
детях?
They'll
die
- I
just
know
these
bugs
will
get
them
Они
умрут
- я
просто
знаю,
что
эти
жуки
доберутся
до
них.
Aphids
- you
have
to
watch
for
them
all
the
time,
they
don't
care
Тля-вы
должны
следить
за
ними
все
время,
им
все
равно.
Sent
Teddy
seven
fifty
for
his
birthday
last
week,
no
thank-you
note
На
прошлой
неделе
я
послал
Тедди
семьсот
пятьдесят
на
день
рождения,
без
благодарственной
записки.
It's
all
Martha's
fault
Во
всем
виновата
марта.
She's
not
raising
those
children
right
Она
не
воспитывает
этих
детей
верно
How
long
would
it
be
until
they
noticed?
Сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
они
заметят?
A
week,
two
weeks,
maybe
months
Неделя,
две
недели,
может
быть,
месяц.
I
know
why,
I
know
why
they
ignore
me
Я
знаю,
почему,
я
знаю,
почему
они
игнорируют
меня.
Martha
pretends
that
she
doesn't
care
anymore
but
I
know
better
Марта
делает
вид,
что
ей
все
равно,
но
я-то
знаю.
And
she's
poisoned
Berta
against
me
too!
И
Берту
она
тоже
отравила
против
меня!
He
was
old
and
could
barely
hop
around
Он
был
стар
и
едва
мог
передвигаться.
And
Mark
would
sure
never
have
done
it
И
Марк,
конечно,
никогда
бы
этого
не
сделал.
Somebody
had
to
do
it
Кто-то
должен
был
это
сделать.
Somebody
had
to
Кто-то
должен
был
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Residents
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.