Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tourniquet of Roses
Tourniquet der Rosen
The
onion's
in
the
fat
Die
Zwiebel
ist
im
Fett
And
the
bacon's
bought
the
bat
Und
der
Speck
hat
den
Schläger
gekauft
And
the
Posie's
never
even
near
the
picture
Und
das
Sträußchen
ist
niemals
auch
nur
in
der
Nähe
des
Bildes
Now
where
to
went
that
rotten
egg
Wohin
ist
nun
dieses
faule
Ei
gegangen
For
feelin'
up
my
lover's
leg
Weil
es
das
Bein
meiner
Liebsten
betatscht
hat
I'll
boil
him
'til
the
begs
to
be
a
breakfast
Ich
werde
ihn
kochen,
bis
er
darum
bettelt,
ein
Frühstück
zu
sein
So
I'm
left
all
alone
So
bin
ich
ganz
allein
gelassen
Because
my
father
fought
the
foam
Weil
mein
Vater
den
Schaum
bekämpft
hat
And
now
I
can't
accept
the
pharmacy's
prescription
Und
jetzt
kann
ich
das
Rezept
der
Apotheke
nicht
annehmen
So
now
there
is
a
bank
So
gibt
es
jetzt
eine
Bank
Where
once
a
summer
spring
reminded
us
Wo
einst
eine
Sommerquelle
uns
erinnerte
Of
what
we
thought
we
ought
to
ding
a
ling
An
das,
von
dem
wir
dachten,
wir
sollten
bimmeln
For
ringing,
ringing
rockets
Denn
klingelnde,
klingelnde
Raketen
Roar
a
tub
of
a'
lard
today
Brüllen
heute
einen
Bottich
Schmalz
And
all
that's
left
is
something
else
Und
alles,
was
übrig
bleibt,
ist
etwas
anderes
There
is
no
more
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Is
no
more
to
say
now,
is
no
more
to
say
Gibt
es
jetzt
nichts
mehr
zu
sagen,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Is
no
more
to
say
now,
is
no
more
to
say
Gibt
es
jetzt
nichts
mehr
zu
sagen,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Is
no
more
to
say
now,
is
no
more
to
say
Gibt
es
jetzt
nichts
mehr
zu
sagen,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Is
no
more
to
say
now,
is
no
more
to
say
Gibt
es
jetzt
nichts
mehr
zu
sagen,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Is
no
more
to
say
now,
is
no
more
to
say
Gibt
es
jetzt
nichts
mehr
zu
sagen,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Is
no
more
to
say
now,
is
no
more
to
say
Gibt
es
jetzt
nichts
mehr
zu
sagen,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Is
no
more
to
say
now,
is
no
more
to
say
Gibt
es
jetzt
nichts
mehr
zu
sagen,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Is
no
more
to
say
now,
is
no
more
to
say
Gibt
es
jetzt
nichts
mehr
zu
sagen,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Is
no
more
to
say
now
Gibt
es
jetzt
nichts
mehr
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hardy Winfred Fox, Homer Flynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.