The Residents - Walter Westinghouse (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Residents - Walter Westinghouse (Live)




Walter Westinghouse went to town
Уолтер Вестингауз отправился в город.
He found a friend today
Сегодня он нашел друга.
His friend was peeling ceiling wax as
Его друг счищал с потолка воск.
He heard Walter say
Он услышал, как Уолтер сказал:
Love me tender, love me sweet
Люби меня нежно, Люби меня сладко.
Love me like I love my feet
Люби меня, как я люблю свои ноги.
Sit me down with Ezra Pound
Посади меня рядом с Эзрой Паундом.
But don't forget to eat
Но не забудь поесть.
Or cause a country boy to cook
Или заставить деревенского парня готовить.
A carrot or a cake
Морковь или пирог?
But don't forget the feelings
Но не забывай о своих чувствах.
Of a friend are hard to fake
Друзей трудно подделать.
He lives a life of April leaves
Он живет жизнью апрельских листьев.
Respondent to the thought that
Ответчик на мысль, что
Often things you caught or bought
Часто вещи, которые вы поймали или купили.
Were not the ones you sought
Это были не те, кого ты искал.
Now his December is a sender
Теперь его декабрь-отправитель.
Singing songs he knows
Поет песни, которые он знает.
But all the words are cheese and please
Но все слова-сыр и пожалуйста.
And boy, I hope it snows
И, боже, я надеюсь, что пойдет снег.
He buys the bacon and the achin'
Он покупает бекон и боль.
In his heart is due
В его сердце есть должок.
To overcoats and Quaker Oats
За шинели и квакерский овес
And if his wife should sue
А если его жена подаст в суд?
Wanda, Wanda where you went and
Ванда, Ванда, куда ты пошла,
Tell me what'd you take?
Скажи мне, что ты взяла?
I took the tongue of Philip Jung
Я взял язык Филиппа Юнга.
And left it in the lake
И оставил его в озере.
But my dear I think I fear
Но, дорогая, мне кажется, я боюсь.
That you had lost your way
Что ты сбился с пути.
'Cause scrambled eggs, 'cause scrambled eggs
Потому что яичница-болтунья, потому что яичница-болтунья
Were all he'd let me bake
Это все, что он разрешил мне испечь.
He said, "Your trust is like a crust
Он сказал: "твое доверие подобно коре.
Too brittle and too thin"
Слишком хрупкая и тонкая.
I said,? You're full of nigger nuts
Я сказал: "ты полон ниггерских орешков
And look like Rin Tin Tin?
И похож на Рин Тин Тин?
Is common ground not ever found
Неужели точки соприкосновения никогда не найдутся
But flees from dad to son
Но убегает от отца к сыну.
Or is it just believing that the
Или это просто вера в то, что
Evening steals the sun?
Вечер крадет солнце?
I said,? Your snoot is full of poot
Я сказал: "твой нос полон Пута".
And should be in a shoe?
И должен быть в ботинке?
And then I said your stupid bed
А потом я сказал твоя дурацкая кровать
Is better off than you
Лучше, чем ты.
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Huh, what's that, dear? Huh?
Что это, дорогая?
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Yes, eat exuding oinks upon
Да, ешь источающую Хрюню.
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
Eat exuding oinks upon
Ешь источая хрю
And bleed decrepit broken bones
И истекают кровью дряхлые сломанные кости
At caustic spells of hell
В едких заклинаниях ада
And he sees the threads of worn out treads
И он видит нити изношенных гусениц.
And calls his color true and calls his color true
И называет свой цвет истинным и называет свой цвет истинным
And calls his color true and calls his color true
И называет свой цвет истинным и называет свой цвет истинным
And calls his color true and calls his color true
И называет свой цвет истинным и называет свой цвет истинным
And calls his color true and calls his color true
И называет свой цвет истинным и называет свой цвет истинным





Writer(s): Hardy Winfred Fox, Homer Flynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.