Paroles et traduction The Returners feat. Białas, Bonson & Quebonafide - BBQ (feat. Białas, Bonson & Quebonafide)
BBQ (feat. Białas, Bonson & Quebonafide)
BBQ (feat. Białas, Bonson & Quebonafide)
Właśnie
podpisuję
płyty,
za
które
mi
płacą
- magia!
I’m
currently
signing
albums
that
I'm
getting
paid
for
- magic!
Kiedyś
podpisywałem,
żebyś
wiedział
kto
je
nagrał
I
used
to
sign
them
so
you
would
know
who
recorded
them
I
tym
samym
typem
byłem
w
tych
odmiennych
sytuacjach
And
I
was
the
same
guy
in
those
different
situations
Każda
osoba
która
była
w
moim
życiu
ważna
Every
person
who
was
important
in
my
life
To
potwierdzi
z
łapą
na
sercu
Will
confirm
it
with
their
hand
on
their
heart
Nawet
jak
już
nie
jesteśmy
znajomymi,
in
your
face
(book)
Even
if
we're
not
friends
anymore,
in
your
face
(book)
Więc
zamiast
palić
mosty,
dziś
w
nowym
tracku
robię
bridge
So
instead
of
burning
bridges,
today
I’m
building
a
bridge
in
a
new
track
Typie,
ja
chce
być
jak
Eis
- wróć
Dude,
I
wanna
be
like
Eis
- come
back
Jestem
lepszy
w
chuj,
ale
luz,
nie
będzie
beefu
I’m
much
better
but
chill,
there
won’t
be
any
beef
Jak
chcesz
się
o
tym
przekonać,
podbij,
leże
se
w
Empiku
If
you
wanna
see
for
yourself,
come
over,
I’m
chilling
in
Empik
Skumaj
żołnierzyku,
mój
rap
jest
jak
przeszczep
szpiku
Understand,
soldier,
my
rap
is
like
a
bone
marrow
transplant
Albo
cię
zabije,
albo
kurwa
trzyma
cię
przy
życiu
It
will
either
kill
you
or
fucking
keep
you
alive
Moje
życie
nie
jest
święte,
lecz
każe
pomyśleć
My
life
is
not
sacred,
but
it
makes
you
think
Co
tu
zrobić
by
mieć
więcej
niż
prace
dorywcze
What
to
do
here
to
have
more
than
just
odd
jobs
I
przykuwać
oczy
wszystkie
jak
Armani
logo
And
to
attract
all
eyes
like
the
Armani
logo
Jak
dorastałem
rówieśnicy
tu
osrali
młodość
As
I
was
growing
up,
my
peers
fucked
up
their
youth
here
Ja
zostałem
na
przypał
z
tymi,
co
zostali
sobą
I
stayed
behind
with
those
who
stayed
true
to
themselves
I
uwierzyłem
paru
raperom,
moim
małym
bogom
And
I
believed
a
couple
of
rappers,
my
little
gods
Dawaj
ziomek
jak
za
dawnych
czasów
po
browarki
Come
on,
buddy,
like
in
the
old
days,
for
beers
Pogadajmy
o
tym
jak
znów
nami
los
pogardził
Let's
talk
about
how
fate
has
despised
us
again
Na
rewirze
modne
gangi,
wokół
rosną
karki
Trendy
gangs
in
the
precinct,
necks
growing
around
Gdybym
został
tam,
nagrodę
by
mi
kopsnął
Darwin
If
I
had
stayed
there,
Darwin
would
have
kicked
me
a
reward
Życie
kiedyś
tu
nas
kosztowało
sporo
walki
Life
here
used
to
cost
us
a
lot
of
struggle
Ale
w
końcu
jestem
na
językach
jak
logo
Nike
But
in
the
end
I’m
on
everyone’s
lips
like
the
Nike
logo
Nie
mamy
uprzedzeń
także
zapraszamy
każde
crew
We
don’t
have
any
prejudices,
so
we
invite
every
crew
Beefy
stoją
w
ogniu
gościu,
odpalamy
BBQ
Beefs
are
on
fire,
dude,
we’re
firing
up
the
BBQ
Na
niebie
wyświetlaj
zawsze
nasze
logo
w
razie
W
Always
display
our
logo
in
the
sky
in
case
of
W
Szukaj
w
nas
koleżków,
nie
idoli
młody,
BBQ
Look
for
colleagues
in
us,
not
idols,
young
one,
BBQ
Nie
mamy
uprzedzeń
także
zapraszamy
każde
crew
We
don’t
have
any
prejudices,
so
we
invite
every
crew
Beefy
stoją
w
ogniu
gościu,
odpalamy
BBQ
Beefs
are
on
fire,
dude,
we’re
firing
up
the
BBQ
Na
niebie
wyświetlaj
zawsze
nasze
logo
w
razie
W
Always
display
our
logo
in
the
sky
in
case
of
W
Szukaj
w
nas
koleżków,
nie
idoli
młody,
BBQ
Look
for
colleagues
in
us,
not
idols,
young
one,
BBQ
Już
chyba
nie
znam
się
na
rapie,
kiedy
widzę
co
ma
branie
I
guess
I
don’t
know
rap
anymore
when
I
see
what's
trending
I
się
nie
zanosi,
żebym
kiedyś
zmienił
o
was
zdanie
And
it's
not
going
to
happen
that
I’ll
ever
change
my
mind
about
you
guys
Jesteśmy
kwita,
co
straciłem,
to
zabrałem
We're
even,
what
I
lost,
I
took
I
tak
wjeżdżam,
jakbym
był
tu
poza
prawem
And
I'm
still
riding
in
like
I’m
above
the
law
here
"Gość
ma
talent",
gość
miał
zamieść
"The
guy's
got
talent",
the
guy
was
supposed
to
clean
Czekam
wciąż
na
dobry
moment,
przyjdzie
czas
to
lont
zapalę
I'm
still
waiting
for
a
good
moment,
the
time
will
come
when
I'll
light
the
fuse
Rap
gra
to
chujnia,
nerwów
tracić
szkoda
dla
niej
Rap
game
is
shit,
it’s
a
waste
of
nerves
for
it
Kurwy,
dziwki,
tatuaże,
gdzie
nie
wejdziesz
to
nasrane
Whores,
bitches,
tattoos,
wherever
you
go
it's
shit
Co
tam
panie,
jak
tam
forma,
kiedy
płyta?
What's
up,
man,
how's
the
form,
when's
the
album?
Się
nie
interesuj
dzieciak,
co
dzień
pisze
wersy
życia
Don't
worry
about
it,
kid,
I
write
verses
of
life
every
day
Szkoda
ich
na
luźny
numer,
tym
bardziej
żebyś
słyszał
They
are
too
precious
for
a
loose
track,
let
alone
for
you
to
hear
Póki
nie
wyciągniesz
chuja
z
uszu
to
się
nie
przywitasz
Until
you
pull
your
dick
out
of
your
ears,
you
won't
say
hello
Ciągle
o
tym
samym
ale
przy
tym
kurwa
skill
mam
Still
about
the
same
thing
but
damn
I've
got
the
skill
Ty
nawijasz
o
niczym
i
to
wszystko
brzmi
jak
idź
pan
w
chuj
You're
rapping
about
nothing
and
it
all
sounds
like
"go
fuck
yourself,
sir"
Kiedy
biorę
bit
to
w
opcji
z
kim
mam
wygrać
When
I
take
a
beat
it's
an
option
who
I’m
gonna
beat
I
ciągle
trzymam
ich
na
dystans
And
I
always
keep
them
at
a
distance
Nie
mamy
uprzedzeń
także
zapraszamy
każde
crew
We
don’t
have
any
prejudices,
so
we
invite
every
crew
Beefy
stoją
w
ogniu
gościu,
odpalamy
BBQ
Beefs
are
on
fire,
dude,
we’re
firing
up
the
BBQ
Na
niebie
wyświetlaj
zawsze
nasze
logo
w
razie
W
Always
display
our
logo
in
the
sky
in
case
of
W
Szukaj
w
nas
koleżków,
nie
idoli
młody,
BBQ
Look
for
colleagues
in
us,
not
idols,
young
one,
BBQ
Nie
mamy
uprzedzeń
także
zapraszamy
każde
crew
We
don’t
have
any
prejudices,
so
we
invite
every
crew
Beefy
stoją
w
ogniu
gościu,
odpalamy
BBQ
Beefs
are
on
fire,
dude,
we’re
firing
up
the
BBQ
Na
niebie
wyświetlaj
zawsze
nasze
logo
w
razie
W
Always
display
our
logo
in
the
sky
in
case
of
W
Szukaj
w
nas
koleżków,
nie
idoli
młody,
BBQ
Look
for
colleagues
in
us,
not
idols,
young
one,
BBQ
Byłem
wczoraj
u
optyka,
jest
minus
dziewięc
już
I
was
at
the
optician
yesterday,
it's
minus
nine
already
Wiec
nie
dziw
się,
że
nie
widzę
się
w
roli
gwiazdy
So
don't
be
surprised
that
I
don't
see
myself
as
a
star
Nie
czytam
Newsweeka,
także
mam
względny
luz
I
don't
read
Newsweek,
so
I'm
relatively
relaxed
Bujam
z
fanami
po
orlikach,
żyję
jak
za
dawnych
I
chill
with
fans
on
the
pitches,
I
live
like
in
the
old
days
Oprócz
tych
kurwa
ZUSów,
oprócz
tych
kurwa
PIT-ów
Apart
from
those
fucking
social
security
payments,
apart
from
those
fucking
income
taxes
Mój
papierek
z
lakmusu,
weź
mnie
stąd
wreszcie
wypuść
My
litmus
paper,
get
me
the
hell
out
of
here
Oprócz
gimbusów
typów,
co
mi
wrzeszczą
pod
oknem
Apart
from
the
kids
who
shout
at
me
under
my
window
Nie
ma
żadnego
kitu,
wiec
cię
dobrze
słyszę
chłopcze
There's
no
bullshit,
so
I
can
hear
you
well,
boy
Oprócz
tych
kurwa
ciuchów
co
mi
tu
ślą
codziennie
Apart
from
those
fucking
clothes
they
send
me
here
every
day
Logo
na
piersi,
brzuchu,
nie
włożę
nigdy
pewnie
Logo
on
the
chest,
stomach,
I'll
probably
never
wear
it
Oprócz
tych
fanek,
które
chciałyby
zajść
za
skórę
Apart
from
those
fans
who
would
like
to
get
under
my
skin
Dosłownie
i
w
przenośni,
wczoraj
propsy,
dzisiaj
dureń
Literally
and
figuratively,
props
yesterday,
fool
today
Rzucamy
tu
mięsem
z
bandą,
nikt
nie
wyjdzie
z
gładką
michą
We're
throwing
meat
here
with
the
gang,
no
one's
gonna
get
out
clean
Rap
nam
chodzi
pod
dyktando,
nie
wiedzą,
na
co
się
piszą
Our
rap
is
dictated,
they
don't
know
what
they're
getting
into
Jakie
uuuu?
U
innych
raperów
cicho,
BBQ
What
uuuu?
Other
rappers
are
quiet,
BBQ
B-B-B-B-B-B-BBQ,
BBQ,
BBQ,
BBQ...
B-B-B-B-B-B-BBQ,
BBQ,
BBQ,
BBQ...
BBQ,
BBQ,
BBQ,
BBQ...
BBQ,
BBQ,
BBQ,
BBQ...
Moje
Crew
to
projekt
My
crew
is
a
project
BBQ,
BBQ,
BBQ,
BBQ...
BBQ,
BBQ,
BBQ,
BBQ...
Moje
Crew
to
projekt
My
crew
is
a
project
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Andrzej Harmacinski, Michal Tomasz Chwialkowski, Kuba Grabowski, Damian Pawel Kowalski, Mateusz Karas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.