Paroles et traduction The Returners feat. Dwa Sławy - Dzieci z Dworca UHH (feat. Dwa Sławy)
Dzieci z Dworca UHH (feat. Dwa Sławy)
Дети с вокзала UHH (feat. Dwa Sławy)
...Łódź,
kurwa
...Лодзь,
блядь
- Chcielibyśmy
się
dowiedzieć
od
mieszkańców
jak
tutaj
wygląda
życie
w
centrum
Łodzi
- Мы
хотели
бы
узнать
у
жителей,
как
здесь
выглядит
жизнь
в
центре
Лодзи.
- Yy
Dzień
dobry
Panu,
dzień
dobry
państwu...
- Э-э,
доброе
утро,
доброе
утро...
Morda
nie
szklanka?
Co
ty,
kurwa,
pierdolisz
Морда
не
стакан?
Ты
че,
блядь,
несёшь?!
Zapraszam
do
Łodzi,
otworzysz
mordę
- wleją
Ci
Добро
пожаловать
в
Лодзь,
откроешь
рот
- нальют.
Więc
zamknij
mordę,
zapnij
portfel,
zapnij
torbę
Так
что
закрой
рот,
застегни
кошелёк,
застегни
сумку.
Pytasz:
Gdzie
mój
portfel?
Odpowiedzą:
Jaki
portfel?
Спросишь:
Где
мой
кошелёк?
Ответят:
Какой
кошелёк?
Pytasz:
Co
u
licha?!
Odpowiedzą:
jakoś
leci
Спросишь:
Какого
чёрта?!
Ответят:
как-то
крутится.
Pierdolone
licho,
tutaj
dwa-cztery
na
fecie
Чёртова
чертовщина,
здесь
двадцать
четыре
на
семь
на
движухе.
Miasto
murali,
najpiękniejsze
murale
w
świecie:
Город
фресок,
самые
красивые
фрески
в
мире:
Na
chodnikach,
przy
włączonym
ultrafiolecie
На
тротуарах,
при
включённом
ультрафиолете.
Tu
się
żeni
kosą,
z
tym
się
borykamy
Здесь
женятся
косой,
с
этим
мы
боремся.
Nie
złożysz
papierów,
to
nie
origami
Не
сдашь
документы,
это
не
оригами.
Frequently
asked
questions
no
i:
Часто
задаваемые
вопросы
и:
- Za
kim,
kurwa,
jesteś?;
Jakbyś
stał
w
kolejce;
no
i
jazda,
jakbyś
stał
w
kolejce
pytają
ci
co
mają
chwyty
i
poręcze
- За
кого
ты,
блядь?!
Как
будто
стоишь
в
очереди;
ну
и
понеслась,
как
будто
стоишь
в
очереди,
спрашивают,
что
у
тебя
за
захваты
и
поручни.
Reymont
się
przewróci
w
grobie
jak
przeczyta
o
tym
mieście
w
tomach
"Ziemi
obiecanej"
II,
pióra
Mastertona
Реймонт
перевернётся
в
гробу,
как
прочтёт
об
этом
городе
в
томах
"Земли
обетованной"
II,
пера
Мастертона.
...w
moim
mieście...
...в
моём
городе...
...banda
typów
w
kapturach...
...банда
типов
в
капюшонах...
...rozpierdol
głośniki...
...разъеби
колонки...
...ten
bit...
baniami
buja...
...этот
бит...
качает
головами...
...łatwe
dziewczyny
za
towar
biorą
w
usta...
...доступные
девушки
берут
в
рот
за
товар...
...banany
chcą
być
nami
a
to
tylko
kamuflaż...
...бананы
хотят
быть
нами,
а
это
только
маскировка...
...trafi
kosa
na
kamień...
...коса
найдёт
на
камень...
...początek
koszmaru...
...начало
кошмара...
...to
próba
ognia...
dla
tych
marudzących
parów...
...это
испытание
огнём...
для
этих
ноющих
сосунков...
...nie
jesteś
siebie
pewien
...
spuść
z
tonu
chłopczyku
...не
уверен
в
себе...
сбавь
тон,
мальчик...
...na
moim
śmietniku
nie
zdążysz
zrobić
uniku...
...на
моей
помойке
ты
не
успеешь
увернуться...
Digi-di-dygasz
jak
zawsze
kiedy
Cie
okraść
chcą
Ты
дёргаешься,
как
всегда,
когда
тебя
хотят
ограбить.
Wy-wy-wyczują
Twój
strach
tu
te
dzieci
z
Dworca
UHH
Они
почувствуют
твой
страх,
эти
дети
с
вокзала
UHH.
To
co
dziś
za
oknem
jutro
może
być
w
gazecie
То,
что
сегодня
за
окном,
завтра
может
быть
в
газете.
Ja
też
nie
śpię
i
to
nie
to,
że
trzymam
kredens
Я
тоже
не
сплю,
и
это
не
потому,
что
я
держу
сервант.
Raczej
grubą
broń,
dragi
i
kurwy
Скорее,
толстую
пушку,
наркотики
и
шлюх.
Załóż
kominiarę
no
bo
czarny
wyszczupli
Надень
балаклаву,
чёрный
цвет
стройнит.
Jeden
ma
mocną
psychikę
i
żyje
У
одного
крепкая
психика,
и
он
живёт.
Drugi
skończył
na
tygrysie
jak
He-Man
Другой
закончил
на
тигре,
как
Хи-Мен.
Hajs
od
razu
w
bramie
im
policz
Бабки
сразу
в
подворотне
им
отсчитай.
Nie
ma
mowy
o
przelewie,
jak
świadek
Jehowy
Ни
о
каком
переводе
речи
быть
не
может,
как
у
свидетеля
Иеговы.
Szybka
akcja
- wędka,
spławik,
leci
w
japę
szkło
Быстрая
сделка
- удочка,
поплавок,
в
ебало
летит
стекло.
Buła,
gleba,
filmik
w
necie
[?]
#DavidHasselhoff
Пуля,
яма,
видос
в
сети
#DavidHasselhoff
Bramka
nie
drgnie;
pomocy,
heikum
keikum[?]
Ворота
не
шелохнутся;
помогите,
хейкум
кейкум.
Napastników
kryją
obrońcy
z
urzędu
Нападавших
покрывают
государственные
защитники.
Ludzie
w
kapturach
też
skoczyli
na
miasto
Люди
в
капюшонах
тоже
набросились
на
город.
Masz
to
w
dupie
to
proszę
się
pochylić
i
kaszlnąć
Тебе
на
это
насрать,
тогда
нагнись
и
кашляни.
(Yeah
nigga)
(Ага,
нигга).
...w
moim
mieście...
...в
моём
городе...
...rozpierdol
głośniki...
...разъеби
колонки...
...ten
bit...
baniami
buja...
...этот
бит...
качает
головами...
...łatwe
dziewczyny
za
towar
biorą
w
usta...
...доступные
девушки
берут
в
рот
за
товар...
...banany
chcą
być
nami
a
to
tylko
kamuflaż...
...бананы
хотят
быть
нами,
а
это
только
маскировка...
...trafi
kosa
na
kamień...
...коса
найдёт
на
камень...
...początek
koszmaru...
...начало
кошмара...
...to
próba
ognia...
dla
tych
marudzących
parów...
...это
испытание
огнём...
для
этих
ноющих
сосунков...
...na
moim
śmietniku
nie
zdążysz
zrobić
uniku...
...на
моей
помойке
ты
не
успеешь
увернуться...
...uliczne
zasady...
hardcore
na
stówę...
...уличные
правила...
стопроцентный
хардкор...
...jesteś
z
nami...
albo...
zęby
szczotkujesz
ziomka
chujem...
...ты
с
нами...
или...
зубы
будешь
чистить
хуем
кореша...
Pociąg
jedzie
do
nas,
do
Łodzi
Поезд
едет
к
нам,
в
Лодзь.
...moje
miasto
złą
sławą
owiane...
...мой
город
окутан
дурной
славой...
...trafi
kosa
na
kamień...
...коса
найдёт
на
камень...
...-Ale
my
będziemy
wspominać
stary
dworzec,
prawda
Krzysztof?
...-Но
мы
будем
вспоминать
старый
вокзал,
правда,
Кшиштоф?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Andrzej Harmacinski, Michal Tomasz Chwialkowski, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.