Paroles et traduction The Returners feat. Ras - Spadochrony (feat. Ras)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spadochrony (feat. Ras)
Парашюты (feat. Ras)
Nie
sprawdzam
czym
się
jarasz
ty
Мне
плевать,
чем
ты
увлекаешься,
Odkąd
się
nie
jarasz
mną
Раз
уж
ты
мной
не
увлекаешься.
Żart
płonie
kanabis
Шутка
горит,
как
косяк,
Wypuszczam
dym
mogą
łapać
flow
Выпускаю
дым,
могут
ловить
флоу.
Co
się
stało
ziom?
Что
случилось,
братан?
Słuchanie
ludzi
jest
karą
ziom
Слушать
людей
— это
наказание,
братан.
Każdy
chce
latać
jak
mało
kto
a
leci
jak
każdy
Каждый
хочет
летать,
как
мало
кто,
а
летит,
как
все.
Spadochronom
mało
broń
Парашютистам
мало
оружия,
Stoje
na
ziemi
odpalam
lont
Стою
на
земле,
поджигаю
фитиль.
Płonie
copelix
Горит
Copelix,
On
mglistych
wersów
strzele
im
w
łeb
Он
туманных
строк
выстрелит
им
в
голову.
Koniec
niedzieli
Конец
воскресенья,
Dzisiaj
się
rozejdziemy
wróciła
moda
na
hip
hop
Сегодня
мы
разойдемся,
вернулась
мода
на
хип-хоп.
Otwieram
gębę
do
ziemi,
milczenie
to
zgoda
na
wszystko
Открываю
рот
к
земле,
молчание
— это
согласие
на
всё.
Milczysz
jak
jesteśmy
sami
Ты
молчишь,
когда
мы
одни,
Woloszanski
opowiedz
co
jest
między
nami
Волосянский,
расскажи,
что
между
нами.
To
zimna
wojna
gorąca
wojna
Это
холодная
война,
горячая
война,
Flow
jak
lód
i
wers
dynamit
Флоу
как
лёд,
и
строки
— динамит.
Stary
rasmentalism
mijam
wszystko
nie
sprawdzam
stawki
Старый
Rasmentalism,
я
прохожу
мимо
всего,
не
проверяю
ставки.
Nerwy
jak
że
stali
fotoradary
jak
paparazzi
stoje
na
ziemi
i
głowa
do
góry
Нервы
как
из
стали,
камеры,
как
папарацци,
стою
на
земле,
и
голова
кверху.
Na
niebie
szukam
tylko
gwiazd
На
небе
ищу
только
звёзды,
Patrzę
na
te
spadochrony
i
chce
mi
się
tylko
śmiać
Смотрю
на
эти
парашюты
и
хочется
только
смеяться.
Jeśli
ledwo
widzą
nas
dlaczego
nienawidzą
nas
Если
они
едва
видят
нас,
почему
ненавидят
нас?
Zmęczeni
stara
bida
tak
dlaczego
nienawidzą
zmian
Уставшие
от
старой
нищеты,
да,
почему
ненавидят
перемены?
Nie
będę
się
z
nikim
bratac
choć
klakierzy
są
w
cenie
Не
буду
ни
с
кем
брататься,
хоть
подхалимы
в
цене.
Wpadamy
z
innego
świata
jak
2Pac
na
kolczele
Мы
врываемся
из
другого
мира,
как
2Pac
на
качелях.
Nie
każdy
ma
się
za
gracza
niech
mówią
mi
coach
cwele
Не
каждый
считает
себя
игроком,
пусть
называют
меня
тренером,
эти
слабаки.
Nie
gadaj
mi
o
kontraktach
nazywam
się
podziemie
Не
говори
мне
о
контрактах,
меня
зовут
андеграунд.
Podróż
za
jeden
uśmiech
Chelsea
Путешествие
за
одну
улыбку,
Челси,
Na
drugą
stronę
tęczy
i
На
другую
сторону
радуги,
и...
Morda
pełna
złotych
myśli
wypluj
ten
swój
śmieszy
grill
Морда,
полная
золотых
мыслей,
выплюнь
свой
смешной
грилл.
Parkuj
swoje
dreamlinery,
nie
będziemy
jednym
z
nich
Паркуйте
свои
дримлайнеры,
мы
не
будем
одним
из
них.
Żaden
raz
zaple
wpadam
przejąć
grę
ej
Eslel
pi
Ни
разу
заплечный,
врываюсь,
чтобы
захватить
игру,
эй,
Eslel
pi.
Mam
pod
łóżkiem
10
pensji
У
меня
под
кроватью
10
зарплат
W
t-shirtach
zespołów
w
którym
gram
В
футболках
групп,
в
которых
играю.
Mówie
dziewczynie
że
śpimy
na
forsie
dlatego
się
ciężko
obudzić
nam
Говорю
девушке,
что
мы
спим
на
деньгах,
поэтому
нам
тяжело
проснуться.
Jak
słać
ludzi
mam
chcą
mnie
wysłać
tam
skąd
sami
wracają
Как
слать
людей,
м?
Хотят
отправить
меня
туда,
откуда
сами
возвращаются.
Jak
chcesz
dać
mi
wszystko
dlaczego
miałbyś
dać
mi
tak
malo
Если
хочешь
дать
мне
всё,
почему
ты
должен
дать
мне
так
мало?
Nie
dostałem
nic
na
starcie
z
rap
królów
znam
martwych
Я
не
получил
ничего
на
старте,
из
рэп-королей
я
знаю
мёртвых.
Każdy
krok
to
krater
w
asfalcie
Каждый
шаг
— это
кратер
в
асфальте.
Mam
w
chuju
skydiving
Мне
плевать
на
скайдайвинг,
Miękko
ładować,
kaganiec
na
pysku,
jeszcze
miec
Мягко
приземляться,
намордник
на
морде,
ещё
иметь...
Każdy
wers
laduje
to
jak
czelabinsku,
jeb
jeb
jeb
Каждый
стих
приземляется,
как
в
Челябинске,
jeb,
jeb,
jeb.
Stoje
na
ziemi
i
głowa
do
góry
Стою
на
земле,
и
голова
кверху.
Na
niebie
szukam
tylko
gwiazd
На
небе
ищу
только
звёзды,
Patrzę
na
te
spadochrony
i
chce
mię
się
tylko
smiac
Смотрю
на
эти
парашюты
и
хочется
только
смеяться.
Jeśli
ledwo
widzą
nas
dlaczego
nienawidza
nas
Если
они
едва
видят
нас,
почему
ненавидят
нас?
Zmęczeni
stara
bidą
tak
dlaczego
nienawidzą
zmian.
Уставшие
от
старой
нищеты,
да,
почему
ненавидят
перемены?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.