Paroles et traduction The Revivalists - Chase's House
You
pick
me
up,
you
put
me
down
Ты
поднимаешь
меня,
ты
опускаешь
меня.
Although
you
never
made
a
sound
Хотя
ты
никогда
не
издавал
ни
звука.
I'm
living
natural
feeling
free
Я
живу
естественно
и
чувствую
себя
свободной
So
I
drift
away,
thinking
in
blurred
photographs
Так
что
я
уплываю,
думая
о
размытых
фотографиях.
All
the
way
to
the
mansion
of
my
mind
Весь
путь
к
особняку
моего
разума.
You
push
buttons
I
pull
weight
Ты
нажимаешь
на
кнопки,
а
я
тяну
вес.
Every
single
day
Каждый
божий
день.
You're
a
fool
to
think
I'd
waste,
and
throw
this
all
away
Ты
глупец,
если
думаешь,
что
я
буду
тратить
и
выбрасывать
все
это.
Spending
all
this
time
Тратить
все
это
время
...
Weighs
heavy
on
my
dime
Это
тяжело
давит
на
мои
десять
центов.
Everyday,
I
ain't
got
a
second
to
waste
Каждый
день
у
меня
нет
ни
секунды,
чтобы
тратить
ее
впустую.
Well
I
know
I'm
no
fun
Что
ж,
я
знаю,
что
со
мной
не
весело.
When
I'm
moping
like
the
pope
Когда
я
хандрю,
как
Папа
Римский.
Humming
Otis
in
the
rain
Напевая
Отис
под
дождем
These
arms
of
mine
will
hold
up
hope
Эти
мои
руки
будут
хранить
надежду.
And
I
can't
tell
if
I'm
owed,
or
do
I
owe
И
я
не
могу
сказать,
должен
ли
я
или
должен.
So
I'll
put
that
on
the
list
of
all
the
things
I'll
never
know
Так
что
я
внесу
это
в
список
вещей,
о
которых
никогда
не
узнаю.
You
pick
me
up,
you
put
me
down
Ты
поднимаешь
меня,
ты
опускаешь
меня,
And
still
we're
wrapped
up
in
the
love
и
мы
все
еще
окутаны
любовью.
That's
always
hung
around
Это
всегда
рядом.
Tell
me
is
this
all
a
dream
Скажи
мне
это
все
сон
Swimming
the
unconscious
stream
Плавание
по
бессознательному
потоку
That
flows
into
the
mansion
of
my
mind
Это
вливается
в
особняк
моего
разума.
Let
there
be
light
Да
будет
свет!
Let
there
be
longing
for
a
better
way
of
life
Пусть
будет
стремление
к
лучшему
образу
жизни
It's
not
neurotic
it's
melodic
when
we're
struggling
Это
не
невротическое
это
мелодичное
когда
мы
боремся
Hanging
from
the
fallen
string
Висит
на
упавшей
веревке.
Unraveling
the
fabric
of
my
time
Распутываю
ткань
своего
времени.
Well
I
know
I'm
no
fun
Что
ж,
я
знаю,
что
со
мной
не
весело.
When
I'm
moping
like
the
pope
Когда
я
хандрю,
как
Папа
Римский.
Humming
Otis
in
the
rain
Напевая
Отис
под
дождем
These
arms
of
mine
will
hold
up
hope
Эти
мои
руки
будут
хранить
надежду.
And
I
can't
tell
if
I'm
owed,
or
do
I
owe
И
я
не
могу
сказать,
должен
ли
я
или
должен.
So
I'll
put
that
on
the
list
of
all
the
things
I'll
never
know
Так
что
я
внесу
это
в
список
вещей,
о
которых
никогда
не
узнаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David William Shaw, Zachary Feinberg, Andrew Stephen Campanelli, Robert Ingraham, Ed Williams, George M. Gekas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.