Paroles et traduction The Revivalists - Men Amongst Mountains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men Amongst Mountains
Мужчины среди гор
We
are
men
amongst
mountains
Мы
– мужчины
среди
гор,
Pressing
into
the
night
Что
уходят
в
ночь,
But
we
know
not
what
we
do
Но
мы
не
знаем,
что
творим,
We
know
not
what
we
do
Мы
не
знаем,
что
творим.
We
are
the
ones
Мы
– те
самые,
We
are
the
ones
Мы
– те
самые,
That
turned
the
fire
into
light
Кто
превратил
огонь
в
свет,
But
we
know
not
what
we
do
Но
мы
не
знаем,
что
творим
With
the
changes
we
go
through
С
переменами,
что
переживаем.
Love
makes
it
easy
Любовь
всё
упрощает,
It
makes
it
all
right
Она
всё
делает
правильно.
In
the
mouth
of
the
wolf
we
lay
Мы
лежим
в
пасти
волка
And
chase
the
sun
to
sleep
И
провожаем
солнце
ко
сну.
If
we
never
come
down
Если
мы
никогда
не
спустимся,
We
won′t
ever
come
down
Мы
никогда
не
спустимся,
It
don't
make
no
difference
to
me
Мне
всё
равно.
We
are
the
ones
Мы
– те
самые,
We
are
the
ones
Мы
– те
самые,
That
turned
the
fire
into
light
Кто
превратил
огонь
в
свет,
But
we
know
not
what
we
do
Но
мы
не
знаем,
что
творим
With
the
changes
we
go
through
С
переменами,
что
переживаем.
Love
makes
it
easy
Любовь
всё
упрощает,
It
makes
it
all
right
Она
всё
делает
правильно.
Love
makes
it
easy
Любовь
всё
упрощает,
It
makes
it
all
right
Она
всё
делает
правильно,
To
do
what
we
do
Позволяет
делать
то,
что
мы
делаем,
Do
what
we
do
Делать
то,
что
мы
делаем.
Oh
I
say
my
prayers
in
the
morning
О,
я
молюсь
по
утрам,
I
get
up
in
the
afternoon
Встаю
днем,
And
I′m
sailing
out
to
no
one
but
you
И
плыву
навстречу
только
тебе.
I
scream
to
the
gods
above
me
Я
кричу
богам
надо
мной:
Here
we
go,
let
me
know
"Вот
и
мы,
дай
мне
знать,
Father
of
mine
let
me
sing
you
a
song
Отец
мой,
позволь
спеть
тебе
песню.
You've
been
singing
in
the
rain
Ты
пел
под
дождем,
You've
been
singing
so
long
Ты
пел
так
долго,
And
I
wanna
know
could
I
ever
be
saved?
И
я
хочу
знать,
могу
ли
я
быть
спасен,
If
I
lived
a
life
of
lies
and
a
life
of
love
today
Если
я
прожил
жизнь
во
лжи
и
в
любви
сегодня?"
Love
makes
it
easy
Любовь
всё
упрощает,
It
makes
it
all
right
Она
всё
делает
правильно.
Love
makes
it
easy
Любовь
всё
упрощает,
It
makes
it
all
right
Она
всё
делает
правильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David William Shaw, Ed Williams, Michael Girardot, Zachary Feinberg, Robert Ingraham, Andrew Stephen Campanelli, George M. Gekas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.