Paroles et traduction The Revivalists - Move On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
stick
up,
I′m
here
for
your
love
Это
ограбление,
я
здесь
за
твоей
любовью,
It's
coming
with
me
where
I′m
going
Она
отправится
со
мной
туда,
куда
я
иду.
Just
keep
your
distance
so
we
can
end
this,
Просто
держись
на
расстоянии,
чтобы
мы
могли
закончить
это,
Without
making
it
a
headline
story
Не
превращая
всё
в
газетный
заголовок.
You've
had
your
shot
but
now
we'll
do
things
my
way
У
тебя
был
шанс,
но
теперь
мы
сделаем
всё
по-моему.
Her
pistols
cocked
and
the
flash
was
blinding
Её
пистолеты
взведены,
и
вспышка
ослепляет.
Do
you
really
wanna
live
your
life
inside
a
wishing
well
Ты
действительно
хочешь
прожить
свою
жизнь
на
дне
колодца
желаний?
You′ll
be
spending
more
than
your
last
dime
buying
shit
that
ain′t
for
sale
Ты
потратишь
больше,
чем
свой
последний
грош,
покупая
то,
что
не
продаётся.
Do
you
really
have
to
scream
I
love
you
to
a
dial
tone
at
5 am
Ты
действительно
должен
кричать
"Я
люблю
тебя"
в
гудки
в
5 утра,
Thinking
things
could
never
be
this
good
again
Думая,
что
лучше
уже
не
будет?
Move
on
alone
Двигайся
дальше
один.
Move
on
alone
Двигайся
дальше
одна.
So
rub
your
eyelids,
enjoy
the
silence
Так
что
протри
глаза,
наслаждайся
тишиной,
Cuz
freedom
doesn't
count
for
nothing
Потому
что
свобода
ничего
не
стоит.
Give
in
to
hunger
cuz
in
the
jungle
Поддайся
голоду,
ведь
в
джунглях
Everybody′s
stealing
something
Каждый
что-то
крадёт.
I'm
looking
back
and
seeing
mass
destruction
Я
оглядываюсь
назад
и
вижу
массовые
разрушения,
Covered
in
ash
from
your
last
eruption
Покрытые
пеплом
от
твоего
последнего
извержения.
Do
you
really
wanna
live
your
life
inside
a
wishing
well
Ты
действительно
хочешь
прожить
свою
жизнь
на
дне
колодца
желаний?
You′ll
be
spending
more
than
your
last
dime
buying
shit
that
ain't
for
sale
Ты
потратишь
больше,
чем
свой
последний
грош,
покупая
то,
что
не
продаётся.
Do
you
really
have
to
scream
I
love
you
to
a
dial
tone
at
5 am
Ты
действительно
должен
кричать
"Я
люблю
тебя"
в
гудки
в
5 утра,
Thinking
things
could
never
be
this
good
again
Думая,
что
лучше
уже
не
будет?
Move
on
alone
Двигайся
дальше
одна.
Do
you
really
wanna
live
your
life
inside
a
wishing
well
Ты
действительно
хочешь
прожить
свою
жизнь
на
дне
колодца
желаний?
You′ll
be
spending
more
than
your
last
dime
buying
shit
that
ain't
for
sale
Ты
потратишь
больше,
чем
свой
последний
грош,
покупая
то,
что
не
продаётся.
Do
you
really
have
to
scream
I
love
you
to
a
dial
tone
at
5 am
Ты
действительно
должен
кричать
"Я
люблю
тебя"
в
гудки
в
5 утра,
Thinking
things
could
never
be
this
good
again
Думая,
что
лучше
уже
не
будет?
Move
on
alone
Двигайся
дальше
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Stephen Campanelli, Ed Williams, Michael Girardot, Robert Ingraham, George M. Gekas, David William Shaw, Zachary Feinberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.