Paroles et traduction The Revivalists - Ride the Earth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride the Earth
Путешествие по Земле
Melting
in
my
living
room
I
can′t
beat
the
heat
Плавясь
в
гостиной,
не
могу
справиться
с
жарой,
These
women
in
my
neighborhood
are
burning
up
the
street
Женщины
в
моем
районе
раскаляют
улицу.
Tank
tops
shorts
and
flip
flops
so
much
love
to
spare
Майки,
шорты
и
шлепки,
столько
любви
вокруг,
Imagine
her
in
waist
high
grass
with
a
flower
in
her
hair
Представляю
тебя
в
высокой
траве
с
цветком
в
волосах.
Come
away
Уезжай
со
мной,
You
won't
find
a
better
day
Лучшего
дня
не
найти,
The
city′s
burning
up
my
brain
Город
сжигает
мой
мозг,
You've
been
dying
since
your
birth
come
on
ride
the
earth
Ты
умираешь
с
самого
рождения,
давай,
прокатимся
по
Земле.
Time
passes
days
grow
shorter
the
kids
are
back
in
school
Время
идет,
дни
становятся
короче,
дети
вернулись
в
школу,
I'll
keep
you
safe
and
warm
as
summer
winds
turn
cool
Я
сохраню
тебя
в
тепле
и
безопасности,
когда
летние
ветра
станут
прохладными.
Long
sleeves
trees
with
red
leaves
look
like
they′re
on
fire
Длинные
рукава,
деревья
с
красными
листьями,
словно
горят,
I′ll
lay
you
down
in
a
mountain
bed
so
I
can
take
you
higher
Я
уложу
тебя
в
горную
постель,
чтобы
поднять
тебя
выше.
Come
away
Уезжай
со
мной,
You
won't
find
a
better
day
Лучшего
дня
не
найти,
The
city′s
burning
up
my
brain
Город
сжигает
мой
мозг,
You've
been
dying
since
your
birth
so
come
on
ride
the
earth
Ты
умираешь
с
самого
рождения,
так
давай
же,
прокатимся
по
Земле.
We
believe
there′s
time
to
spare
Мы
верим,
что
у
нас
есть
время,
We'll
be
fine
come
what
may
С
нами
все
будет
хорошо,
будь
что
будет.
European
woman
with
the
storm
cloud
eyes
Европейская
женщина
с
глазами
цвета
грозовых
туч,
Is
your
beauty
a
reality
or
a
natural
disguise
Твоя
красота
— реальность
или
природная
маскировка?
We′re
sleeping
here
at
the
summit
'cause
we
got
no
place
to
go
Мы
спим
здесь,
на
вершине,
потому
что
нам
некуда
идти,
So
lay
your
love
upon
me
under
eight
inches
of
snow
Так
подари
мне
свою
любовь
под
двадцатью
сантиметрами
снега.
Come
away
Уезжай
со
мной,
We
won't
find
a
better
day
Лучшего
дня
не
найти,
The
city′s
burning
up
my
brain
Город
сжигает
мой
мозг,
Ou′ve
been
dying
since
your
birth
so
come
on
ride
the
earth
Ты
умираешь
с
самого
рождения,
так
давай
же,
прокатимся
по
Земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David William Shaw, Zachary Feinberg, Andrew Stephen Campanelli, Robert Ingraham, Ed Williams, George M. Gekas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.