Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soulfight (Live At Harvest The Music / 2013)
Soulfight (Live At Harvest The Music / 2013)
Well
isn't
anybody
home
in
here
Na,
ist
denn
niemand
hier
zu
Haus?
It's
getting
cold
and
I
just
don't
care,
Es
wird
kalt
und
es
ist
mir
einfach
egal,
So
I'll
gonna
find
something
else
to
do,
uh-huh.
Also
werde
ich
etwas
anderes
zu
tun
finden,
uh-huh.
Just
take
a
really
good
look
at
me
Schau
mich
einfach
mal
richtig
an
I'm
twenty-two
and
I
still
don't
see,
why
Ich
bin
zweiundzwanzig
und
sehe
immer
noch
nicht,
warum
All
of
you
people
just
can't
get
along,
anymore.
Ihr
alle
einfach
nicht
mehr
miteinander
auskommt.
'Cause
fallin'
down
ain't
so
hard
to
do,
Denn
hinzufallen
ist
nicht
so
schwer,
Your
only
crutch
be
the
bottle
of
brew
Deine
einzige
Krücke
ist
die
Flasche
Bier
So
I'm
gonna
find
something
else
to
do
Also
werde
ich
etwas
anderes
zu
tun
finden
'Cause
if
I
ever
was
say
to
you
Denn
wenn
ich
dir
jemals
sagen
würde
All
of
the
things
that
you
wanted
me
to,
Luv
All
die
Dinge,
die
du
von
mir
wolltest,
Liebste
I'd
have
to
find
something
else
to
do,
uh-huh.
Müsste
ich
etwas
anderes
zu
tun
finden,
uh-huh.
So
I'm
gonna
stand
here
by
your
fire,
Also
werde
ich
hier
an
deinem
Feuer
stehen,
'Cause
it's
a
cold
one
tonight.
Denn
es
ist
eine
kalte
Nacht
heute.
I'm
taking
care
of
soulfight,
Ich
kümmere
mich
um
den
Seelenkampf,
And
you're
the
reason
why
Und
du
bist
der
Grund
dafür
Well
I
don't
ask
question
and
I
don't
tell
no
lies,
Na,
ich
stelle
keine
Fragen
und
erzähle
keine
Lügen,
It's
the
reason
why.
Das
ist
der
Grund
dafür.
I'm
taking
care
of
soulfight,
Ich
kümmere
mich
um
den
Seelenkampf,
And
you're
the
reason
why.
Und
du
bist
der
Grund
dafür.
Oh
my
God
I
almost
died
last
night.
Oh
mein
Gott,
ich
wäre
letzte
Nacht
fast
gestorben.
Wrecked
my
car
then
I
totalled
my
life.
Habe
mein
Auto
geschrottet,
dann
mein
Leben
ruiniert.
So
I'm
gonna
find
something
else
to
do,
ah-huh.
Also
werde
ich
etwas
anderes
zu
tun
finden,
ah-huh.
'Cause
if
I
ever
was
say
to
you
Denn
wenn
ich
dir
jemals
sagen
würde
All
of
the
things
that
you
wanted
me
to,
Luv
All
die
Dinge,
die
du
von
mir
wolltest,
Liebste
I'd
have
to
find
something
else
to
do,
ah-huh.
Müsste
ich
etwas
anderes
zu
tun
finden,
ah-huh.
So
I'm
gonna
stand
here
by
your
fire,
Also
werde
ich
hier
an
deinem
Feuer
stehen,
'Cause
it's
a
cold
one
tonight.
Denn
es
ist
eine
kalte
Nacht
heute.
I'm
taking
care
of
soulfight,
Babe
Ich
kümmere
mich
um
den
Seelenkampf,
Babe
And
you're
the
reason
why
Und
du
bist
der
Grund
dafür
Well
I
don't
ask
question
and
I
don't
tell
no
lies,
Na,
ich
stelle
keine
Fragen
und
erzähle
keine
Lügen,
It's
the
reason
why.
Das
ist
der
Grund
dafür.
I'm
taking
care
of
soulfight,
Ich
kümmere
mich
um
den
Seelenkampf,
And
you're
the
reason
why,
Und
du
bist
der
Grund
dafür,
Well
you're
the
reason
why,
Na,
du
bist
der
Grund
dafür,
Oh
you're
the
reason
why,
Oh,
du
bist
der
Grund
dafür,
Oh
you're
the
reason
why.
Oh,
du
bist
der
Grund
dafür.
So
Mother
Mary
won't
you
come
sing
a
song
for
me
Also
Mutter
Maria,
kommst
du
nicht
und
singst
ein
Lied
für
mich
And
make
it
last
all
damn
night.
Und
lass
es
die
ganze
verdammte
Nacht
dauern.
'Cause
you
know
I
can't
hang
on
to
see
Denn
du
weißt,
ich
kann
nicht
durchhalten,
um
zu
sehen
When
this
noose
pulls
me
so
tight.
Wenn
diese
Schlinge
mich
so
fest
zieht.
Well
I
would
scratch
and
bleed
from
my
fingernails
Na,
ich
würde
kratzen
und
aus
meinen
Fingernägeln
bluten
Till
every
bit
of
me
was
gone
Bis
jedes
Stück
von
mir
verschwunden
wäre
'Cause
I
didn't
want
her,
Denn
ich
wollte
sie
nicht,
And
I
didn't
need
her,
Und
ich
brauchte
sie
nicht,
So
now
I
leave
it
alone.
Also
lasse
ich
es
jetzt
sein.
Whooah,
so
I'm
gonna
stand
here
by
your
fire,
Whooah,
also
werde
ich
hier
an
deinem
Feuer
stehen,
'Cause
it's
a
cold
one
tonight.
Denn
es
ist
eine
kalte
Nacht
heute.
I'm
taking
care
of
soulfight,
Ich
kümmere
mich
um
den
Seelenkampf,
And
you're
the
reason
why.
Und
du
bist
der
Grund
dafür.
Well
I
don't
ask
question
and
I
don't
tell
no
lies,
Na,
ich
stelle
keine
Fragen
und
erzähle
keine
Lügen,
And
that's
the
reason
why.
Und
das
ist
der
Grund
dafür.
I'm
taking
care
of
soulfight,
Ich
kümmere
mich
um
den
Seelenkampf,
And
you're
the
reason
why.
Und
du
bist
der
Grund
dafür.
Well
you're
the
reason
why.
Na,
du
bist
der
Grund
dafür.
Well
you're
the
reason
why.
Na,
du
bist
der
Grund
dafür.
Well
you're
the
reason
why.
Na,
du
bist
der
Grund
dafür.
So
I'm
gonna
stand
here
by
your
fire,
Also
werde
ich
hier
an
deinem
Feuer
stehen,
'Cause
it's
a
cold
one
tonight.
Denn
es
ist
eine
kalte
Nacht
heute.
I'm
taking
care
of
soulfight,
Ich
kümmere
mich
um
den
Seelenkampf,
And
you're
the
reason
why.
Und
du
bist
der
Grund
dafür.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David William Shaw, Ed Williams, Zachary Feinberg, Robert Ingraham, Andrew Stephen Campanelli, George M. Gekas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.