Paroles et traduction The Revivalists - Two Ton Wrecking Ball (Live At Harvest The Music / 2013)
Two Ton Wrecking Ball (Live At Harvest The Music / 2013)
Двухтонный Шар Для Сноса (Живьем На Harvest The Music / 2013)
Your
bloodshot
eyes
are
so
beautiful
Твои
налитые
кровью
глаза
так
прекрасны,
They
warm
my
heart
just
like
the
night
before
Они
согревают
мое
сердце,
как
и
прошлой
ночью.
Now
I
can't
hide
these
weathered
tears
Теперь
я
не
могу
скрывать
эти
выветренные
слезы,
They've
stained
my
skin
after
all
these
years
Они
испачкали
мою
кожу
после
всех
этих
лет.
We've
changed
out
sides
so
many
times
Мы
так
много
раз
менялись
сторонами,
That
I
can't
tell
just
where
to
draw
the
line
Что
я
не
могу
сказать,
где
провести
черту.
Yeah
I
know
I've
been
acting
funny
Да,
я
знаю,
что
вел
себя
странно
Lately
Chelsea
В
последнее
время,
Челси.
And
if
this
is
criminal
И
если
это
преступление,
Then
I'm
a
prisoner
То
я
заключенный.
I'm
not
a
bank
inside
Я
не
банк
внутри,
You
can't
just
rob
my
heart
Ты
не
можешь
просто
ограбить
мое
сердце,
When
there's
love
involved
Когда
замешана
любовь.
You're
like
a
two
ton
wrecking
ball
Ты
как
двухтонный
шар
для
сноса,
You
smash
my
atmosphere
Ты
разрушаешь
мою
атмосферу,
Mud
up
any
thought
once
clear
Взбалтываешь
любую
мысль,
когда-то
ясную.
It's
not
a
wasted
Это
не
напрасно,
Cause
you
can
check
my
faith
Потому
что
ты
можешь
проверить
мою
веру.
I
loved
you
once
Я
любил
тебя
однажды,
Isn't
that
the
very
same
thing
Разве
это
не
одно
и
то
же?
We've
tried
for
years
Мы
пытались
годами,
We've
shown
our
tears
Мы
показали
свои
слезы,
We've
grown
up
quite
well
Мы
выросли
вполне,
With
this
life
time
shattered
С
этой
разбитой
жизнью.
Yeah
I
know
I've
been
acting
funny
Да,
я
знаю,
что
вел
себя
странно
Lately
Chelsea
В
последнее
время,
Челси.
If
this
is
criminal
Если
это
преступление,
Then
I'm
a
prisoner
То
я
заключенный.
I'm
not
a
bank
inside
Я
не
банк
внутри,
You
can't
just
rob
my
heart
Ты
не
можешь
просто
ограбить
мое
сердце,
When
there's
love
involved
Когда
замешана
любовь.
You're
like
a
two
ton
wrecking
ball
Ты
как
двухтонный
шар
для
сноса,
You
smash
my
atmosphere
Ты
разрушаешь
мою
атмосферу,
Mud
up
any
thought
once
clear
Взбалтываешь
любую
мысль,
когда-то
ясную.
Now
la
la
la
Теперь
ла-ла-ла,
I'm
rescued
by
the
flame
in
your
eyes
Я
спасен
пламенем
в
твоих
глазах.
And
it's
been
a
long
time
since
we've
cast
our
shadows
on
the
moon
and
I
realize
И
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
отбрасывали
тени
на
луну,
и
я
понимаю,
That
I
was
always
there
for
you
and
you
were
there
for
me
too
Что
я
всегда
был
рядом
с
тобой,
и
ты
была
рядом
со
мной,
But
I
know
it's
time
for
me
to
go
here's
a
shot
for
you
and
I'm
gone
Но
я
знаю,
что
мне
пора
идти,
вот
тебе
на
посошок,
и
я
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David William Shaw, Zachary Feinberg, Andrew Stephen Campanelli, Robert Ingraham, Ed Williams, George M. Gekas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.