Paroles et traduction The Revivalists - When I'm Able
When
the
night
comes
and
I'm
able.
Когда
придет
ночь
и
я
смогу.
I
could
see
you
across
the
table.
Я
видел
тебя
через
стол.
You're
a
shooting
star
staring
at
me.
Ты-падающая
звезда,
уставившаяся
на
меня.
I'm
paranoid
now
why
are
you
laughing?
Я
теперь
параноик,
почему
ты
смеешься?
So
I
called
you
just
to
call
you.
Поэтому
я
позвонил
тебе,
просто
чтобы
позвонить.
Looking
out
that
window
pane.
Смотрю
в
оконное
стекло.
I
feel
the
soft
rain
I'm
going
down
the
drain.
Я
чувствую
мягкий
дождь,
я
спускаюсь
в
канализацию.
It's
washing
me
away.
Это
смывает
меня.
That's
why
I
called
you
just
to
call
you.
Вот
почему
я
позвонил
тебе,
просто
чтобы
позвонить.
It's
not
like
I
left
you
at
the
altar.
Я
же
не
оставила
тебя
у
алтаря.
Got
to
get
this
boulder
off
our
shoulder.
Надо
сбросить
этот
валун
с
плеч.
And
make
this
load
here
a
little
bit
lighter.
И
пусть
эта
ноша
будет
немного
легче.
If
you
got
something
left
to
say.
Если
тебе
есть
что
сказать.
Would
you
could
you
see
me.
Если
бы
ты
мог
увидеть
меня.
In
the
daylight
you're
a
mystery.
При
свете
дня
ты
загадка.
I
catch
a
cool
glimpse
and
let
it
stone
me.
Я
ловлю
холодный
взгляд
и
позволяю
ему
окаменеть.
When
are
we
coming
closer
to
what
this
could
be.
Когда
мы
приблизимся
к
тому,
что
это
могло
бы
быть?
Somehow
I
feel
a
little
bit
further.
Почему
- то
я
чувствую
себя
немного
дальше.
Further
from
the
truth
it's
nto
typical.
Дальше
от
истины
это
НТО
типично.
I
feel
invisible
some
days
I'm
miserable.
Иногда
я
чувствую
себя
невидимым,
я
несчастен.
So
if
you
ever
want
to
see
me.
Так
что
если
ты
когда-нибудь
захочешь
меня
увидеть.
Just
take
a
load
off
wild
and
free.
Просто
сними
груз,
дикий
и
свободный.
If
you
got
something
left
to
say.
Если
тебе
есть
что
сказать.
WOuld
you
could
you
see
me.
Если
бы
ты
мог
увидеть
меня.
Because
I
see
you
when
I
am
able.
Потому
что
я
вижу
тебя,
когда
могу.
Yes
I
see
you.
Да,
я
вижу
тебя.
When
the
truth
came
out
it
was
you.
Когда
правда
открылась,
это
был
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David William Shaw, Zachary Feinberg, Andrew Stephen Campanelli, Robert Ingraham, Ed Williams, George M. Gekas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.