Paroles et traduction הפרויקט של רביבו - מחרוזת רונה
רונה
שלי
את
רונה
My
Rona,
you,
Rona
רונה
אותך
אוהב
Rona,
I
love
you
אבא
אליך
ישובה
Daddy
comes
to
you
עם
געגועים
בלב
With
longing
in
his
heart
רונה
שלי
את
רונה
My
Rona,
you,
Rona
רונה
אותך
אוהב
Rona,
I
love
you
אבא
אליך
ישובה
Daddy
comes
to
you
עם
געגועים
בלב
With
longing
in
his
heart
הולך
מכאן
רונה
Going
from
here,
Rona
חוזר
לשם
רונה
Returning
there,
Rona
משם
לכאן
רונה
From
there
I
go
here,
Rona
הולך
מכאן
רונה
Going
from
here,
Rona
חוזר
לשם
רונה
Returning
there,
Rona
משם
לכאן
רונה
From
there
I
go
here,
Rona
רונה
שלי
את
רונה
My
Rona,
you,
Rona
שעון
מראה
שלוש
The
clock
shows
three
מתי
מתי
כבר
שמונה
When,
when
it
will
be
eight
רוצה
אותך
לראות
I
want
to
see
you
רוצה
קולך
לשמוע
Want
to
hear
your
voice
שעון
מראה
שלוש
The
clock
shows
three
מתי
מתי
כבר
שמונה
When,
when
it
will
be
eight
רוצה
אותך
לראות
I
want
to
see
you
רוצה
קולך
לשמוע
Want
to
hear
your
voice
קולך
אלי
קורא
Your
voice
calls
to
me
אי
שם
אני
טועה
I'm
lost
somewhere
קולך
אלי
קורא
Your
voice
calls
to
me
אי
שם
אני
טועה
I'm
lost
somewhere
הולך
מכאן
רונה
Going
from
here,
Rona
חוזר
לשם
רונה
Returning
there,
Rona
משם
לכאן
רונה
From
there
I
go
here,
Rona
הולך
מכאן
רונה
Going
from
here,
Rona
חוזר
לשם
רונה
Returning
there,
Rona
משם
לכאן
רונה
From
there
I
go
here,
Rona
רונה
שלי
את
רונה
My
Rona,
you,
Rona
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh
passerby,
where
are
you
going?
You
go,
you
get
tired,
and
you
come
back
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
How
many
forgetful
people
have
regretted
it
before
you
and
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh
passerby,
where
are
you
going?
You
go,
you
get
tired,
and
you
come
back
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
How
many
forgetful
people
have
regretted
it
before
you
and
me
شحال
شفت
البلدان
العامرين
والبر
الخالي
How
many
times
have
you
seen
the
inhabited
countries
and
the
empty
wilderness
شحال
ضيعت
اوقات
وشحال
تزيد
ما
زال
تخلي
How
much
time
you
wasted
and
how
much
more
you
still
keep
wasting
يا
الغايب
في
بلاد
الناس
شحال
تعيا
ما
تجري
Oh,
you
who
are
absent
in
the
land
of
the
people,
how
much
you
get
tired
of
not
running
بـِيك
وعد
القدرة
ولّى
زمان
وانت
ما
تدري
God's
promise
to
you
is
long
gone
and
you
don't
know
it
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh
passerby,
where
are
you
going?
You
go,
you
get
tired,
and
you
come
back
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
How
many
forgetful
people
have
regretted
it
before
you
and
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh
passerby,
where
are
you
going?
You
go,
you
get
tired,
and
you
come
back
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
How
many
forgetful
people
have
regretted
it
before
you
and
me
לבד
לא
אני,
לא
קיים
Not
alone
am
I,
not
existent
היא
עוברת
ואני
שוב
כאן
She
passes
by
and
I'm
here
again
היא
כמו
שמש
בין
עננים
She's
like
sunshine
among
the
clouds
יש
בעיישה
רגשות
כנים
There
are
sincere
emotions
in
Aicha
Comme
si
je
n′existais
pas
As
if
I
didn't
exist
Elle
est
passée
a
cote
de
moi
She
passed
me
by
Sans
un
regard,
reine
de
Saba
Without
a
glance,
Queen
of
Sheba
J'ai
dit
Aicha,
prends,
tout
est
pour
toi
I
said,
Aicha,
take
it,
it's
all
for
you
نبغيك
عايشة
ونموت
عليك
We
want
you,
Aicha,
and
we
die
for
you
هادي
سيدة
حياتي
وحبي
This
is
the
lady
of
my
life
and
my
love
انت
عمري
وانت
حياتي
You
are
my
life
and
my
life
تمنيت
نعيش
معك
غير
انت
I
wish
we
lived
with
you,
not
other
than
you
עוד
לחישה
Another
whisper
איך
מרגישה
How
do
you
feel
נה,
נה,
נה,
נה,
נה...
Na,
na,
na,
na,
na...
נה,
נה,
נה,
נה,
נה...
Na,
na,
na,
na,
na...
נה,
נה,
נה,
נה,
נה...
Na,
na,
na,
na,
na...
נה,
נה,
נה,
נה,
נה...
Na,
na,
na,
na,
na...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ohad Manor, ג'אן ג'אק גולדמן, יפית אביטן, עממי עממי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.