The Revolution - Condition of the Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Revolution - Condition of the Heart




There was a girl in Paris whom he sent a letter to
В Париже была девушка, которой он послал письмо.
Hoping she would answer back now wasn′t that a foolhardy notion
Надеяться, что она ответит, не было ли это безрассудной идеей?
On the part of a sometimes lonely musician?
Со стороны иногда одинокого музыканта?
Acting out a whim is only good for a condition of the heart
Исполнение прихоти полезно только для состояния сердца.
There was a dame from London who insisted that he love her
Была дама из Лондона, которая настаивала, что он любит ее.
Then left him for a real prince from Arabia now isn't that a shame
А потом бросила его ради настоящего принца из Аравии разве это не позор
That sometimes money buys you everything and nothing?
Что иногда за деньги можно купить все и ничего?
Love it only seems to buy a terminal condition of the heart
Любовь только кажется покупает неизлечимое состояние сердца
Oh, thinking about you, driving me crazy
О, мысли о тебе сводят меня с ума.
Oh, my friends all say it′s just a phase, but
О, все мои друзья говорят, что это просто фаза, но ...
Oh, every day is a yellow day
О, каждый день-это желтый день.
I'm blinded by the daisies in your yard
Я ослеплен маргаритками в твоем дворе.
There was a woman from the ghetto
Там была женщина из гетто.
Who made funny faces just like Clara Bow
Кто делал смешные лица, как Клара Боу?
How was I to know that she would wear the same cologne as you
Откуда мне было знать, что она будет пользоваться тем же одеколоном, что и ты?
And giggle the same giggle that you do?
И хихикать так же, как ты?
Whenever I would act a fool, the fool with a condition of the heart
Всякий раз, когда я вел себя как дурак, дурак с больным сердцем.
Oh, thinking about you, driving me crazy
О, мысли о тебе сводят меня с ума.
Oh, my friends all say it's just a phase, but
О, все мои друзья говорят, что это просто фаза, но ...
Oh, every single day is a yellow day
О, каждый божий день-это желтый день.
I′m blinded by the daisies in your yard
Я ослеплен маргаритками в твоем дворе.
(There was a girl in Paris whom he sent a letter to)
Париже была девушка, которой он послал письмо.)
There was a girl whom he sent a letter to
Была девушка, которой он послал письмо.
(Hoping she would answer back)
надежде, что она ответит)
She never answered back and now
Она так и не ответила, А теперь ...
(Wasn′t that a foolhardy notion?)
(Не было ли это безрассудной идеей?)
He's got a condition of the heart
У него больное сердце.





Writer(s): Prince


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.