Paroles et traduction The Revolution - The Ladder
Once
upon
a
time
in
the
land
of
Sinaplenty
Давным
- давно
на
земле
Синапленти.
There
lived
a
king
who
didn't
deserve
2 be
Жил-был
король,
который
не
заслуживал
этого.
He
knew
not
where
he
came
from
Он
не
знал,
откуда
пришел.
Nor
where
he
was
going
И
куда
он
собирался
He
never
once
said
thank
U,
never
please
Он
ни
разу
не
сказал
"спасибо"
и
"пожалуйста".
Now
this
king
he
had
a
subject
named
Electra
У
этого
короля
была
подданная
по
имени
Электра.
Who
loved
him
with
a
passion,
uncontested
Кто
любил
его
со
страстью,
без
сомнений?
4 him
each
day
she
had
a
smile
4 он
каждый
день
у
нее
была
улыбка
But
it
didn't
matter
Но
это
не
имело
значения.
The
king
was
looking
4 the
ladder
Король
смотрел
на
лестницу.
Everybody's
looking
4 the
ladder
Все
смотрят
на
лестницу.
Everybody
wants
salvation
of
the
soul
Все
хотят
спасения
души.
The
steps
U
take
are
no
easy
road
Шаги,
которые
ты
предпринимаешь,
- нелегкий
путь.
But
the
reward
is
great
Но
награда
велика.
4 those
who
want
2 go
4 те
кто
хочет
2 идут
A
feeling
of
self-worth
(everybody's
looking)
Чувство
собственного
достоинства
(все
смотрят)
Will
caress
U
(for
the
answers)
Будет
ласкать
тебя
(ради
ответов).
The
size
of
the
whole
wide
world
will
decrease
(how
the
story
started)
Размер
всего
огромного
мира
уменьшится
(как
началась
история).
(And
how
it
will
end)
(И
чем
это
закончится)
The
love
of
God's
creation
will
undress
U
Любовь
Божьего
творения
разденет
тебя.
And
time
spent
alone
my
friend,
will
cease
И
время,
проведенное
в
одиночестве,
мой
друг,
закончится.
Everybody's
looking
4 the
answers
Все
ищут
ответы.
How
the
story
started
and
how
it
will
end
Как
началась
эта
история
и
чем
она
закончится?
What's
the
use
in
half
a
story,
half
a
dream
Что
толку
в
полусказке,
в
полусне?
U
have
2 climb
all
of
the
steps
in
between
(yeah,
we
ride)
У
вас
есть
2 подъема
по
всем
ступеням
между
ними
(Да,
мы
едем
верхом).
Everybody's
looking
4 the
ladder
Все
смотрят
на
лестницу.
Everybody
wants
salvation
of
the
soul
Все
хотят
спасения
души.
The
steps
U
take
are
no
easy
road
(the
steps
you
take
are
no
easy
road)
Шаги,
которые
вы
делаете,
- нелегкая
дорога
(шаги,
которые
вы
делаете,
- нелегкая
дорога).
(It's
not
that
easy)
(Это
не
так
просто)
But
the
reward
is
great
Но
награда
велика.
4 those
who
want
2 go
(I
do)
4 те,
кто
хочет,
2 идут
(я
делаю)
Everybody...
everybody's
looking
(Everybody's
looking
4 the
answers)
Все
...
все
ищут
(все
ищут
ответы).
For
the
answers
За
ответами
Everybody
wants
to
know
how
the
story
(How
the
story
started)
Все
хотят
знать,
как
началась
эта
история
(как
началась
эта
история).
Started
and
how
it
will
end
(started
and
how
it
will
end)
Началось
и
как
это
закончится
(началось
и
как
это
закончится)
What's
the
use
in
half
a
story,
(What's
the
use
in
half
a
story)
Какой
смысл
в
половине
истории?
(какой
смысл
в
половине
истории?)
Half
a
dream
(half
of
a
dream)
Половина
мечты
(половина
мечты)
U,
U
gotta
climb,
U
gotta
climb
(U
have
2 climb
all)
U,
U
gotta
climb,
U
gotta
climb
(U
have
2 climb
all)
All
of
the
steps
in
between
(the
steps
in
between)
Все
промежуточные
шаги
(промежуточные
шаги)
Everybody's
looking
4 that
ladder
(Everybody's
looking
4 the
ladder)
Все
смотрят
на
эту
лестницу
(все
смотрят
на
эту
лестницу).
Everybody
wants
salvation
of
the
soul
(Everybody
wants
salvation
of
the
soul)
Все
хотят
спасения
души
(все
хотят
спасения
души).
The
steps
U
take
are
no
easy
road
(the
steps
you
take
are
no
easy
road)
The
steps
You
take
are
no
easy
road
(the
steps
you
take
are
no
easy
road)
(That's
for
sure)
(Это
точно)
But
the
reward
is
great
(the
reward
is
great)
Но
награда
велика
(награда
велика).
4 those
who
want
2 go,
(4
those
who
want
2 go)
4 those
who
want
2 go,
(4
those
who
want
2 go)
Those
who
want
2 go
Те
кто
хочет
2 идут
Everybody...
everybody
wants
(Everybody's
looking
4 the
answers)
Все
...
все
хотят
(все
ищут
ответы).
Anyone
who
know
how
the
story
(How
the
story
started)
Любой,
кто
знает,
как
началась
эта
история
(как
началась
эта
история).
Started,
how
it
will
end
(started
and
how
it
will
end)
Началось,
как
это
закончится
(началось
и
как
это
закончится)
Will
it
be
lonely
in
the
world
(What's
the
use
in
half
a
story)
Будет
ли
одиноко
в
этом
мире
(какой
смысл
в
половине
истории?)
What's
the
use?
(half
of
a
dream)
Что
толку?
(половина
сна)
(Have
2 climb
all)
(Пусть
2 поднимутся
все)
(The
steps
in
between)
(Шаги
между
ними)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince, Prince Rogers Nelson, John L. Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.