Paroles et traduction The Righteous Brothers - Unchained Melody (From Ghost)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unchained Melody (From Ghost)
Неразрывная мелодия (Из фильма \"Призрак\")
Oh,
my
love,
my
darling
О,
моя
любовь,
моя
дорогая,
I've
hungered
for
your
touch
Я
так
тосковал
по
твоему
прикосновению,
A
long,
lonely
time
Много,
много
времени.
Time
goes
by
so
slowly
Время
идет
так
медленно,
And
time
can
do
so
much
И
время
может
сделать
так
много.
Are
you
still
mine?
Ты
все
еще
моя?
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь,
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь,
God
speed
your
love
to
me
Бог,
пошли
твою
любовь
ко
мне.
Lonely
rivers
flow
Одинокие
реки
течут
To
the
sea,
to
the
sea
К
морю,
к
морю,
To
the
open
arms
of
the
sea
К
открытым
объятиям
моря.
Lonely
rivers
sigh
Одинокие
реки
вздыхают,
"Wait
for
me,
wait
for
me"
"Подожди
меня,
подожди
меня",
I'll
be
coming
home,
wait
for
me
Я
вернусь
домой,
подожди
меня.
Oh,
my
love,
my
darling
О,
моя
любовь,
моя
дорогая,
I've
hungered,
for
your
touch
Я
так
тосковал
по
твоему
прикосновению,
A
long,
lonely
time
Много,
много
времени.
Time
goes
by
so
slowly
Время
идет
так
медленно,
And
time
can
do
so
much
И
время
может
сделать
так
много.
Are
you
still
mine?
Ты
все
еще
моя?
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь,
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь,
God
speed
your
love
to
me
Бог,
пошли
твою
любовь
ко
мне.
Lonely
mountains
gaze
Одинокие
горы
смотрят
At
the
stars,
at
the
stars
На
звезды,
на
звезды,
Waiting
for
the
dawn
of
the
day
В
ожидании
рассвета.
All
alone
I
gaze
Я
один
смотрю
At
the
stars,
at
the
stars
На
звезды,
на
звезды,
Dreaming
of
my
love
far
away
Мечтая
о
моей
далекой
любви.
Oh,
my
love,
my
darling
О,
моя
любовь,
моя
дорогая,
I've
hungered,
for
your
touch
Я
так
тосковал
по
твоему
прикосновению,
A
long,
lonely
time
Много,
много
времени.
Time
goes
by
so
slowly
Время
идет
так
медленно,
And
time
can
do
so
much
И
время
может
сделать
так
много.
Are
you
still
mine?
Ты
все
еще
моя?
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь,
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь,
God
speed
your
love
to
me
Бог,
пошли
твою
любовь
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZARET HY, NORTH ALEX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.