Paroles et traduction The Road Hammers - I've Been Everywhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Everywhere
Я побывал везде
I
was
totin'
my
pack
along
the
dusty
Winnemucca
road
Я
тащил
свою
котомку
по
пыльной
дороге
Виннемукка,
When
along
came
a
semi
with
a
high
and
canvas
covered
load
Как
вдруг
рядом
остановилась
фура
с
высоким
тентом.
"If
you're
going
to
Winnemucca,
Mack,
with
me
you
can
ride."
"Если
тебе
в
Виннемукка,
Мак,
залезай,
подвезу",
-
So
I
climbed
into
the
cab
and
then
I
settled
down
inside
сказал
водитель,
и
я
забрался
в
кабину.
He
asked
me
if
I'd
seen
a
road
with
so
much
dust
and
sand
Он
спросил,
видел
ли
я
когда-нибудь
дорогу
пыльнее
этой,
And
I
said,
"Listen,
I've
traveled
every
road
in
this
here
land."
и
я
ответил:
"Слушай,
я
исколесил
все
дороги
в
этой
стране".
I've
been
everywhere,
man
Я
везде
бывал,
милая,
I've
been
everywhere,
man
Я
везде
бывал,
милая,
Across
the
deserts
bare,
man
Через
пустыни
голые,
милая,
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Горный
воздух
вдыхал,
милая,
Of
travel
I've
had
my
share,
man
Поверь,
немало
я
путешествовал,
милая,
I've
been
everywhere.
Я
везде
бывал.
I've
been
to
Reno,
Chicago,
Fargo,
Minnesota,
Buffalo,
Toronto,
Winslow,
Я
был
в
Рено,
Чикаго,
Фарго,
Миннесоте,
Буффало,
Торонто,
Уинслоу,
Sarasota,
Wichita,
Tulsa,
Ottawa,
Oklahoma,
Tampa,
Panama,
Mattawa,
La
Paloma,
Сарасоте,
Уичито,
Талсе,
Оттаве,
Оклахоме,
Тампе,
Панаме,
Маттаве,
Ла-Паломе,
Bangor,
Baltimore,
Salvador,
Amarillo,
Tocopilla,
Barranquilla,
and
Padilla,
Бангоре,
Балтиморе,
Сальвадоре,
Амарильо,
Токопилье,
Барранкилье
и
Падилье,
I'm
a
killer.
настоящий
я
пилигрим.
I've
been
everywhere,
man
Я
везде
бывал,
милая,
I've
been
everywhere,
man
Я
везде
бывал,
милая,
Across
the
deserts
bare,
man
Через
пустыни
голые,
милая,
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Горный
воздух
вдыхал,
милая,
Of
travel
I've
had
my
share,
man
Поверь,
немало
я
путешествовал,
милая,
I've
been
everywhere.
Я
везде
бывал.
I've
been
to
Boston,
Charleston,
Dayton,
Louisiana,
Washington,
Houston,
Я
был
в
Бостоне,
Чарлстоне,
Дейтоне,
Луизиане,
Вашингтоне,
Хьюстоне,
Kingston,
Texarkana,
Monterey,
Ferriday,
Santa
Fe,
Tallapoosa,
Glen
Rock,
Black
Кингстоне,
Тексаркане,
Монтерее,
Ферридее,
Санта-Фе,
Таллапусе,
Глен
Рок,
Блэк
Rock,
Little
Rock,
Oskaloosa,
Tennessee,
Hennessey,
Chicopee,
Spirit
Lake,
Рок,
Литл
Рок,
Оскалусе,
Теннесси,
Хеннесси,
Чикопи,
Спирит
Лейк,
Grand
Lake,
Devil's
Lake,
Crater
Lake,
for
Pete's
sake.
Гранд
Лейк,
Дэвилс
Лейк,
Кратер
Лейк,
ей-богу.
I've
been
everywhere,
man
Я
везде
бывал,
милая,
I've
been
everywhere,
man
Я
везде
бывал,
милая,
Across
the
deserts
bare,
man
Через
пустыни
голые,
милая,
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Горный
воздух
вдыхал,
милая,
Of
travel
I've
had
my
share,
man
Поверь,
немало
я
путешествовал,
милая,
I've
been
everywhere.
Я
везде
бывал.
I've
been
to
Louisville,
Nashville,
Knoxville,
Ombabika,
Shefferville,
Я
был
в
Луисвилле,
Нэшвилле,
Ноксвилле,
Омбамике,
Шеффервилле,
Jacksonville,
Waterville,
Costa
Rica,
Pittsfield,
Springfield,
Bakersfield,
Джэксонвилле,
Уотервилле,
Коста-Рике,
Питтсфилде,
Спрингфилде,
Бейкерсфилде,
Shreveport,
Hackensack,
Cadillac,
Fond
Du
Lac,
Davenport,
Idaho,
Jellicoe,
Шривпорте,
Хакенсаке,
Кадиллаке,
Фон-дю-Лаке,
Давенпорте,
Айдахо,
Джеллико,
Argentina,
Diamontina,
Pasadena,
Catalina,
see
what
I
mean'a.
Аргентине,
Диамантине,
Пасадене,
Каталонии,
понимаешь,
о
чем
я?
(Repeat,
Then
Chant)
Pittsburgh,
Parkersburg,
Gravellburg,
Colorado,
(Повторяю,
а
потом
как
скороговоркой)
Питтсбург,
Паркерсбург,
Грейвеллбург,
Колорадо,
Ellensburg,
Rexburg,
Vicksburg,
Eldorado,
Larrimore,
Atmore,
Haverstraw,
Элленсбург,
Рексбург,
Виксбург,
Эльдорадо,
Ларримор,
Этмор,
Хэверстроу,
Chattanika,
Chaska,
Nebraska,
Alaska,
Opelika,
Baraboo,
Waterloo,
Kalamazoo,
Чаттаника,
Часка,
Небраска,
Аляска,
Опелика,
Барабу,
Ватерлоо,
Каламазу,
Kansas
City,
Sioux
City,
Cedar
City,
Канзас-Сити,
Су-Сити,
Сидар-Сити,
Dodge
City,
what
a
pity
...
Додж-Сити,
как
жаль…
I've
been
everywhere,
man
Я
везде
бывал,
милая,
I've
been
everywhere,
man
Я
везде
бывал,
милая,
Across
the
deserts
bare,
man
Через
пустыни
голые,
милая,
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Горный
воздух
вдыхал,
милая,
Of
travel
I've
had
my
share,
man
Поверь,
немало
я
путешествовал,
милая,
I've
been
everywhere.
Я
везде
бывал.
I've
been
everywhere.
Я
везде
бывал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoff Mack
Album
Wheels
date de sortie
03-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.