Paroles et traduction The Robert Cray Band feat. The Memphis Horns - Consequences
Not
a
day
goes
by
Не
проходит
и
дня.
That
a
man
doesn't
have
to
choose
Что
мужчина
не
должен
выбирать.
Between
what
he
wants
Между
тем,
чего
он
хочет.
What
he's
afraid
to
lose
Что
он
боится
потерять?
Along
comes
temptation
Приходит
искушение.
And
he
can't
refuse,
no
И
он
не
может
отказаться,
нет.
I
know
the
different
'tween
wrong
and
right
Я
знаю
разницу
между
неправильным
и
правильным
Don't
make
no
difference
in
the
middle
of
the
night
Какая
разница
посреди
ночи
Take
the
bait
Заглотни
наживку
You
pay
the
price
Ты
платишь
цену.
It's
much
too
late
Слишком
поздно.
For
good
advice
За
хороший
совет
You
know
and
I
know
that
our
good
things'
through
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
наши
хорошие
вещи
прошли
через
это.
Because
there's
consequences
for
what
we
do
Потому
что
то,
что
мы
делаем,
имеет
последствия.
Consequences
for
me
and
you
Последствия
для
нас
с
тобой.
I
was
smokin'
and
drinkin'
Я
курил
и
пил.
And
thinkin'
when
you
walked
by
И
думал,
когда
ты
проходил
мимо.
The
next
thing
I
knew
Следующее,
что
я
понял.
I
was
making
up
my
alibi,
yes
I
was
Я
придумывал
себе
алиби,
да,
придумывал.
And
all
I've
done
since
then
И
все
что
я
сделал
с
тех
пор
Is
lie,
lie,
lie
Это
ложь,
ложь,
ложь.
I
took
my
chances
Я
рискнул.
Had
a
real
good
time
Мы
действительно
хорошо
провели
время
But
I'd
give
my
soul
Но
я
бы
отдал
свою
душу.
For
a
little
piece
of
mind
Ради
небольшого
кусочка
разума
To
tell
the
truth
Сказать
по
правде
Is
a
big
mistake
Это
большая
ошибка
Homes
will
crumble
and
hearts
will
break
Дома
рухнут,
а
сердца
разобьются.
Baby,
why
gamble
when
there's
so
much
to
lose
Детка,
зачем
играть
в
азартные
игры,
когда
так
много
можно
потерять
Because
there's
consequences
for
what
we
do
Потому
что
то,
что
мы
делаем,
имеет
последствия.
Consequences
for
me
and
you
Последствия
для
нас
с
тобой.
Oh,
listen
baby
О,
послушай,
детка
It's
just
common
sense
Это
просто
здравый
смысл.
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
...
We're
gonna
suffer
the
consequences
Мы
будем
страдать
от
последствий.
To
tell
the
truth
Сказать
по
правде
And
pay
the
price
И
заплати
за
это.
I
did
not
listen
to
Mama's
good
advice
Я
не
послушал
маминого
доброго
совета.
You
know
and
I
know
that
our
good
things'
through
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
наши
хорошие
вещи
прошли.
Because
there's
consequences
for
what
we
do
Потому
что
то,
что
мы
делаем,
имеет
последствия.
Consequences
for
me
and
you
Последствия
для
нас
с
тобой.
Consequences
of
the
things
that
we
do
Последствия
того,
что
мы
делаем.
Consequences
for
me
and
you
Последствия
для
нас
с
тобой.
We're
gonna
have
to
pay
the
price,
baby
Нам
придется
заплатить
за
это,
детка.
We're
gonna
suffer
the
consequences
Мы
будем
страдать
от
последствий.
For
hot
lovin'
Для
горячей
любви
On
the
side
На
стороне
...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Consequences,
baby
Последствия,
детка
Hot
lovin'
Горячая
любовь
On
the
side
На
стороне
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.